Lyrics and translation Genetikk - Mailbox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
ein
reiches
Kind,
reich
an
Problem'n
Я
был
богатым
ребенком,
богатым
проблемами
Hab'
geschrien
bei
der
Geburt,
denn
das
Leben
tut
weh
Кричал
при
рождении,
ведь
жизнь
причиняет
боль
Erst
fall'n
Schüsse,
dann
Trän'n
Сначала
выстрелы,
потом
слезы
Rede
nicht
von
Joints,
wenn
wir
krumme
Dinger
dreh'n
für
paar
Trophäen
Не
говори
о
косяках,
когда
мы
проворачиваем
темные
делишки
ради
пары
трофеев
Meine
Stimme
kratzt
wie
'ne
Katze,
die
im
Ofen
sitzt
Мой
голос
хриплый,
как
у
кошки,
запертой
в
печи
Rap
zur
Therapie,
nicht
weil's
in
Mode
ist
Читаю
рэп
как
терапию,
не
потому
что
это
модно
Mindestlohn
reicht
für
den
Psychologen
nicht
Минимальной
зарплаты
не
хватает
на
психолога
Aber
für
den
Drogenstrich,
walking
dead
in
dem
roten
Licht
Но
хватает
на
наркоту,
ходячий
мертвец
в
красном
свете
Schlauchboot
sinkt,
aber
Rhi
im
Paradies
Надувная
лодка
тонет,
но
Рианна
в
раю
Will
nicht
leben
auf
Kredit,
lieber
Preignac
am
Beach
Не
хочу
жить
в
кредит,
лучше
Прейньяк
на
пляже
Wir
sind
Piraten,
häng'n
hier
fest
wie
Karabiner
Мы
пираты,
застряли
здесь,
как
карабины
Verschleißen
Schutzengel
im
Krieg
mit
Dschinns
und
Schaitan
Изнашиваем
ангелов-хранителей
в
войне
с
джиннами
и
шайтанами
Egal,
ob
Schicksal
oder
Kismet
Неважно,
судьба
это
или
кисмет
Das
Leben
setzt
mir
Hörner
auf
und
schmeckt
nach
Pisse
Жизнь
наставляет
мне
рога
и
имеет
вкус
мочи
Packets
in
den
Boots,
immer
wenn
wir
vor
den
Cops
renn'n
Пакетики
в
ботинках,
всегда,
когда
мы
бежим
от
копов
Outta
this
world
wie
Dennis
Rodman,
ah
Вне
этого
мира,
как
Деннис
Родман,
ах
Ah,
gib
mir
mein'n
Dream
zurück,
ich
will
mein'n
Dream
zurück
Ах,
верни
мне
мою
мечту,
я
хочу
вернуть
свою
мечту
Geld
ist
'ne
Bitch,
schlag'
sie,
bis
sie
grün
und
lila
ist
Деньги
— это
сука,
бей
ее,
пока
она
не
станет
зелено-фиолетовой
Kipp'
den
Gin,
aber
wo
bleibt
der
Genie?
Наливаю
джин,
но
где
же
джинн?
Wo
ist
die
Magie
hin,
die
ich
mal
hatte?
Ich
fühl'
sie
nicht
Куда
делась
магия,
которая
у
меня
была?
Я
ее
не
чувствую
Bin
stoned
wie
nach
Blicken
von
Medusa
Окаменел,
как
от
взгляда
Медузы
Die
Bitch
ist
high
und
hat
Augen
so
wie
Mulan
Эта
сучка
под
кайфом
и
глаза
у
нее,
как
у
Мулан
Tausch'
die
Dosenravioli
gegen
Tuna
Меняю
консервированные
равиоли
на
тунца
Abramowitsch,
weil
ich
den
Blues
hab'
Абрамович,
потому
что
у
меня
хандра
Ich
will
Coupé
fahr'n
und
keine
S-Bahn
Хочу
ездить
на
купе,
а
не
на
электричке
S-Klasse
AMG,
so
wie
Kretschmann
S-класс
AMG,
как
у
Кретчмана
Denn
ich
meine
Nikola,
red'
ich
von
Tesla
Ведь
когда
я
говорю
Никола,
я
имею
в
виду
Теслу
Das
Leben
hier
ist
keine
Testfahrt,
glaub
mir,
du
crashst
hart
Жизнь
здесь
— не
тест-драйв,
поверь,
ты
разобьешься
вдребезги
Mag
sein,
dass
ich
es
mit
der
Welt
etwas
zu
streng
seh'
Может
быть,
я
слишком
строг
к
этому
миру
Doch
ich
verliere
die
Verbindung,
kein
LTE
Но
я
теряю
связь,
нет
LTE
So
willst
du
mich
belehr'n,
dann
quatsch
auf
Mailbox
Если
хочешь
меня
поучать,
тогда
говори
на
автоответчик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): samon kawamura, sikk-da-kid, genetikk
Album
D.N.A.2
date of release
17-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.