髒兮兮 - 卓文萱translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一對一
對你來說是一種折磨
Eins
zu
eins,
für
dich
ist
das
eine
Qual.
愛情裡
你貪圖的角色太多
In
der
Liebe
gierst
du
nach
zu
vielen
Rollen.
閉上一隻眼還不夠
最好弄瞎自己的懦弱
Ein
Auge
zu
schließen
reicht
nicht,
am
besten
meine
eigene
Schwäche
blind
machen,
讓你
繼續揮霍
damit
du
weiter
verschwenden
kannst.
也曾經
曾經想過不要再繼續
Auch
ich
dachte
einst,
dachte
daran,
nicht
mehr
weiterzumachen.
但是你
總能讓我繼續沈溺
Aber
du
schaffst
es
immer,
mich
weiter
versinken
zu
lassen.
看你像隻蜜蜂來去
身上沾著不同花蜜
Sehe
dich
wie
eine
Biene
kommen
und
gehen,
bedeckt
mit
verschiedenem
Blütennektar.
愛情對你只是附屬品
附屬在你專有的貪心
Liebe
ist
für
dich
nur
ein
Anhängsel,
angehängt
an
deine
ureigene
Gier.
我從來都搞不懂你
把愛情弄的髒兮兮
Ich
verstehe
dich
einfach
nie,
wie
du
die
Liebe
so
schmutzig
machst.
是因為你太過聰明
還是我不懂放棄
Liegt
es
daran,
dass
du
zu
schlau
bist,
oder
kann
ich
nicht
aufgeben?
我從來都搞不懂你
犯錯的人卻先哭泣
Ich
verstehe
dich
einfach
nie,
derjenige,
der
Fehler
macht,
weint
zuerst.
哭著求我原諒你
原諒之後你繼續
Weinend
bittest
du
mich
um
Verzeihung,
nach
der
Verzeihung
machst
du
weiter.
永無止境的悲劇
Eine
endlose
Tragödie.
也曾經
曾經想過不要再繼續
Auch
ich
dachte
einst,
dachte
daran,
nicht
mehr
weiterzumachen.
但是你
總能讓我繼續沈溺
Aber
du
schaffst
es
immer,
mich
weiter
versinken
zu
lassen.
看你像隻蜜蜂來去
身上沾著不同花蜜
Sehe
dich
wie
eine
Biene
kommen
und
gehen,
bedeckt
mit
verschiedenem
Blütennektar.
愛情對你只是附屬品
附屬在你專有的貪心
Liebe
ist
für
dich
nur
ein
Anhängsel,
angehängt
an
deine
ureigene
Gier.
我從來都搞不懂你
把愛情弄的髒兮兮
Ich
verstehe
dich
einfach
nie,
wie
du
die
Liebe
so
schmutzig
machst.
是因為你太過聰明
還是我不懂放棄
Liegt
es
daran,
dass
du
zu
schlau
bist,
oder
kann
ich
nicht
aufgeben?
我從來都搞不懂你
犯錯的人卻先哭泣
Ich
verstehe
dich
einfach
nie,
derjenige,
der
Fehler
macht,
weint
zuerst.
哭著求我原諒你
原諒之後你繼續
Weinend
bittest
du
mich
um
Verzeihung,
nach
der
Verzeihung
machst
du
weiter.
你說你總會覺悟
但我們時間不同步
Du
sagst,
du
wirst
es
irgendwann
einsehen,
aber
unsere
Zeit
läuft
nicht
synchron.
看著你
錯的每一步
Sehe
dich,
bei
jedem
falschen
Schritt.
每一步都提醒著我
時間多殘酷
Jeder
Schritt
erinnert
mich
daran,
wie
grausam
die
Zeit
ist.
我從來都搞不懂你
把愛情當作是遊戲
Ich
verstehe
dich
einfach
nie,
wie
du
die
Liebe
wie
ein
Spiel
behandelst.
是因為你太過聰明
還是我不懂放棄
Liegt
es
daran,
dass
du
zu
schlau
bist,
oder
kann
ich
nicht
aufgeben?
我從來都搞不懂你
不想繼續就該喊停
Ich
verstehe
dich
einfach
nie,
wer
nicht
weitermachen
will,
sollte
Stopp
sagen.
哭著求我原諒你
原諒之後你繼續
Weinend
bittest
du
mich
um
Verzeihung,
nach
der
Verzeihung
machst
du
weiter.
由我開始我
喊停
Ich
rufe
jetzt
Stopp.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke Qun Wu
Attention! Feel free to leave feedback.