Lyrics and translation Genio feat. Arcangel - 34
Dicen
que
tú
no
eres
nadie
hasta
el
día
en
que
te
mueres
(Sí,
guau)
Говорят,
ты
никто,
пока
не
умрешь
(Да,
ух
ты)
Y,
¿saben
que
es
verdad?,
muy
cierto
И
знаешь,
это
правда,
очень
верно
Después
que
firmas
el
contrato
eterno
con
los
ángeles
После
того,
как
ты
подпишешь
вечный
контракт
с
ангелами
Te
salen
a
relucir
las
virtudes
tuyas
(Jaja)
y
todas
las...
Твои
добродетели
всплывут
наружу
(Хаха)
и
все
твои...
34,
pero
estoy
rompiendo
estos
ritmos
desde
los
15
(Yeah)
34,
но
я
разрываю
эти
ритмы
с
15
(Да)
Muerte
pa′
los
Heisei
(Blow,
blow);
boy,
yo
no
fumo
si
sé
Смерть
Хэйсэям
(Бах,
бах);
парень,
я
не
курю,
если
знаю
'Tamo
activo′
tú
me
dice'
(Tú
me
dice');
Oye,
me
he
toma′o
en
el
quema
diesel
"Мы
активны",
ты
мне
говоришь
(Ты
мне
говоришь);
Эй,
я
выпил
в
дизельном
угаре
O
somo′
blanco'
o
somos
grise′
(Ah),
duro
sin
darle
a
lo'
bíce′
(Yeah)
Или
мы
белые,
или
мы
серые
(А),
крутой,
не
трогая
байки
(Да)
Me
dijeron
que
te
pasas
pidiendo
mi
información,
ven
acá
Мне
сказали,
что
ты
постоянно
просишь
мою
информацию,
иди
сюда
¿Tú
eres
poco
o
eres
feo,
ah?
(Eres
feo)
Ты
мелкий
или
ты
уродлив,
а?
(Ты
уродлив)
Esa
movie
yo
no
te
la
creo,
no
(Hey),
tú
eres
otro
fariseo,
ah
Этому
фильму
я
не
верю,
нет
(Эй),
ты
еще
один
фарисей,
а
Yo
hanguea'o
ni
pariseo,
si
tú
me
ves
por
ahí
Я
не
тусуюсь
с
фарисеями,
если
ты
увидишь
меня
где-то
Ando
de
cancha
en
cancha
por
un
despreceo,
ah
Я
хожу
с
площадки
на
площадку
из-за
презрения,
а
La
23
con
el
Teo,
yeah;
ya
no
creo
en
nadie,
yo
soy
ateo
23-й
с
Тео,
да;
я
больше
никому
не
верю,
я
атеист
Le
doy
como
si
mañana
no
existiera
Я
действую
так,
будто
завтра
не
наступит
Si
fuera
por
mí,
la
mayoría
de
ustedes
no
existieran
Если
бы
это
зависело
от
меня,
большинство
из
вас
не
существовало
бы
Pero
ya
que
están
aquí,
los
cojo
de
pera
Но
раз
уж
вы
здесь,
я
возьму
вас
на
слабо
Soy
el
malo,
aunque
yo
no
lo
quiera
(No
lo
quiera)
Я
плохой,
даже
если
я
этого
не
хочу
(Не
хочу)
Siempre
sudo,
aunque
no
tenga
sudadera
Я
всегда
потею,
даже
без
толстовки
Mi
corazón
′tá
frío,
lo
saqué
de
la
nevera
Мое
сердце
холодное,
я
достал
его
из
холодильника
Nos
vemos
cabrones,
mírame
la'
ojera'
Увидимся,
козлы,
посмотрите
на
мои
синяки
под
глазами
Por
eso
yo
soy
el
más
duro
en
esta
puta
esfera
(Ah)
Поэтому
я
самый
крутой
на
этой
чертовой
сфере
(А)
Boy,
yo
sigo
vivo,
yo
no
tengo
fin
Парень,
я
все
еще
жив,
у
меня
нет
конца
Del
este,
Peter
Jones;
tú
no
llegas
Piculín
С
востока,
Питер
Джонс;
ты
не
дотягиваешь
до
Пикулина
No
tire
piedras
literal
que
tú
′tá′
hecho
de
zinc
Не
бросай
камни
буквально,
ты
сделан
из
цинка
Yo
no
tengo
hermanos,
me
sale
Caín
У
меня
нет
братьев,
у
меня
есть
Каин
Vamo'a
celebrar,
pero
no
quiero
lío
Давай
праздновать,
но
я
не
хочу
проблем
Quiero
una
jeva
que
lo
mueva
como
Cardi
B
Я
хочу
девушку,
которая
двигается
как
Карди
Би
Aunque
fume
green
o
le
meta
un
poco
al
pin
pin
Даже
если
она
курит
травку
или
немного
балуется
пин
пин
Soy
Tito
Trinidad,
dentro
′el
ring
(Yeah)
Я
Тито
Тринидад,
внутри
ринга
(Да)
Nadie
quiere
problemas
conmigo,
por
eso
es
que
siempre
me
esquivan
Никто
не
хочет
проблем
со
мной,
поэтому
меня
всегда
избегают
Me
tratan
de
lejos,
pero
está
to'
bien,
dejo
que
se
la
vivan
Со
мной
обращаются
издалека,
но
все
в
порядке,
я
позволяю
им
жить
своей
жизнью
Tu
gata
me
manda
mensajes
privados
hasta,
a
veces,
me
hostiga
(Ah)
Твоя
кошка
шлет
мне
личные
сообщения,
иногда
даже
домогается
(А)
Pero,
no
me
la
como
porque
si
lo
hago,
va
ir
pa′
tu
liga
Но
я
ее
не
ем,
потому
что
если
я
это
сделаю,
она
пойдет
в
твою
лигу
(Yeah)
34,
pero
estoy
rompiendo
esto'
ritmos
por
si
no
llego
al
35
(Yeah)
(Да)
34,
но
я
разрываю
эти
ритмы,
на
случай,
если
не
доживу
до
35
(Да)
Haciendo
lo
que
sé
hacer
(Ah)
pa′
dejar
a
los
chamaquitos
Делаю
то,
что
умею
(А),
чтобы
оставить
детишкам
Prodecito
me
lo
pico,
si
tú
me
pones
el
pie
y
yo
no
te
la
derrito
Продесито
я
его
рублю,
если
ты
поставишь
мне
подножку,
а
я
тебя
не
растоплю
Pana
mío,
no
le
quito
(Ah),
hijoeputa,
mi
hijo
va
a
ser
rico
Мой
друг,
я
не
отнимаю
(А),
сукин
сын,
мой
сын
будет
богат
Quiero
la
cuenta
explota',
mera
Я
хочу,
чтобы
счет
взорвался,
детка
No
ronquen
que
ustedes
no
son
de
na',
meras
Не
храпите,
вы
ничто,
детка
Ustedes
son
los
dioses
del
trap,
mera
Вы
боги
трэпа,
детка
Pero
Dios
me
dijo
que
a
mí
nadie
me
supera
Но
Бог
сказал
мне,
что
меня
никто
не
превосходит
Por
eso
me
los
como
que
es
arte
Поэтому
я
ем
вас,
как
искусство
Me
ven
y
le
bajan,
nadie
se
me
altera
Они
видят
меня
и
сбавляют
обороты,
никто
меня
не
тревожит
Los
peines
siempre
dentro
de
la
cartera
Расчески
всегда
в
кошельке
Y
el
que
ronca
mucho,
al
final,
coopera
А
тот,
кто
много
храпит,
в
конце
концов,
сотрудничает
′Tamos
puestos,
es
problemón
Мы
готовы,
это
проблема
Recuerda
que
el
dinero
no
te
da
más
corazón,
estamo′
activo'
Помни,
что
деньги
не
дают
тебе
больше
сердца,
мы
активны
Quieren
darme,
pero
sigo
vivo
(Yah)
Они
хотят
достать
меня,
но
я
все
еще
жив
(Ях)
Se
caerán,
conteo
regresivo
Они
падут,
обратный
отсчет
Yo
no
soy
ustede′,
yo
practico
lo
que
predico
Я
не
такой,
как
вы,
я
практикую
то,
что
проповедую
Los
temas
míos
siempre
juego
vivo
В
своих
треках
я
всегда
играю
вживую
¿Por
qué
tan
calla'o?,
tú
no
eres
agresivo
Почему
ты
так
молчишь,
ты
не
агрессивный
Y
tranquilo
que
esto
es
deportivo
И
не
волнуйся,
это
спорт
Déjate
ver
(Yeh,
ah)
Дай
мне
увидеть
(Да,
а)
Róncame
una
de
más
y
tú
va′
a
ver
Похрапи
мне
еще
раз,
и
ты
увидишь
Yo
los
enderezo
como
debe
ser
Я
исправлю
вас,
как
надо
Para
mí
siempre
será
un
placer
(Oh,
yeah)
Для
меня
это
всегда
будет
удовольствием
(О,
да)
(Uhm)
Y
seguimos
feliz
(Угу)
И
мы
по-прежнему
счастливы
Feo
pa'
la
foto,
diga
cheese
(Diga
cheese)
Уродливый
для
фото,
скажи
"чиз"
(Скажи
"чиз")
Yo
soy
el
más
duro
en
mi
país
Я
самый
крутой
в
своей
стране
Y
uste′
es
un
chorrote
wannabe,
yeh
А
ты
просто
подражатель,
да
Yeah
Ya
no
hay
na'
ma'
que
hablar
Да
Больше
не
о
чем
говорить
La
musa,
Peñasco,
dile
Arca
Муза,
Пеньяско,
скажи
Арке
(Todo
aquel
que
no
se
adapte)
(Все,
кто
не
адаптируется)
Ellos
saben
ya
(Jajaja)
Они
уже
знают
(Хахаха)
No
hay
ni
que
hablar
(Nah)
Нечего
говорить
(Нет)
Para
buen
entendedor,
pocas
palabras
(Prr)
Для
умного
достаточно
и
намека
(Прр)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Cosculluela, Joel Vazquez Reyes
Album
Musa
date of release
22-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.