Lyrics and translation Genio El Mutante - Subzero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2018
y
abrimos
la
caja
de
pandora
2018,
и
мы
открываем
ящик
Пандоры
Seguimos
de
pie
mas
fuerte
que
nunca
por
favor
disculpen
la
demora
Мы
все
еще
стоим
на
ногах,
сильнее,
чем
когда-либо,
прошу
прощения
за
задержку,
милая
Es
que
me
encierro
y
me
pongo
a
escribir
y
pierdo
la
nocion
de
la
hora
Просто
я
запираюсь
и
начинаю
писать,
и
теряю
счет
времени
Mas
de
un
trillon
de
rimas
en
la
mente
y
ninguna
de
ellas
se
evapora
Больше
триллиона
рифм
в
голове,
и
ни
одна
из
них
не
испаряется
Yo
soy
de
poco
amigos,
no
me
agradan
los
testigos
У
меня
мало
друзей,
мне
не
нравятся
свидетели
No,
no
me
llevo
contigo,
no
yo
no
tengo
enemigos
Нет,
я
не
буду
с
тобой
якшаться,
нет,
у
меня
нет
врагов
No,
nadie
escribe
conmigo
Нет,
никто
не
пишет
со
мной
Doy
por
todos
y
a
todos
los
bendigo
Я
отдаю
все
и
всех
благословляю
20
bajo
cero
camino,
solo
y
sin
abrigo
20
градусов
ниже
нуля
иду,
один
и
без
пальто
Soy
la
version
huamana
de
subzero
Я
человеческая
версия
Саб-Зиро
El
mas
duro
hijueputa
hasta
el
ultimo
suspiro
Самый
жесткий
сукин
сын
до
последнего
вздоха
Pero
geniaco
tu
estabas
apagao,
mejor
dicho
nunca
me
he
apagao
Но,
красотка,
говорили,
что
я
погас,
точнее,
я
никогда
не
гас
Tengo
200
temas
en
el
estudio
y
ninguno
de
ellos
los
he
soltao
У
меня
200
треков
в
студии,
и
ни
один
из
них
я
не
выпустил
Puedo
romper
si
yo
estoy
artillao
Я
могу
разорвать,
если
у
меня
есть
оружие
Es
como
tener
un
palo
nuevo
que
no
he
disparao
Это
как
иметь
новую
пушку,
из
которой
я
еще
не
стрелял
Con
el
de
100
enchuflao,
cuidao
con
la
boca
o
terminas
acostao
Со
стволом
заряженным,
осторожнее
со
словами,
а
то
окажешься
на
полу
Donde
estes
parao,
fino
siempre
preparao
Где
бы
ты
ни
стояла,
я
всегда
готов
Negro
del
peso
es
tostao
Черный
от
веса,
поджаренный
Aqui
no
hay
payaso
cabron
no
es
un
circo
estas
equivocao
Здесь
нет
клоунов,
детка,
это
не
цирк,
ты
ошибаешься
Sigue
por
otro
lao
Иди
другой
дорогой
Rara
la
vez
que
nos
ven
sonreir,
aunque
de
este
juego
estamos
burlao
Редко
нас
видят
улыбающимися,
хотя
над
этой
игрой
мы
смеемся
Los
ceros
estan
acumulao
y
sin
estudiar
yo
soy
mana
kung
lao
Нули
накапливаются,
и
без
обучения
я
— Мана
Кунг
Лао
Me
tranco
en
el
estudio
capsulao
y
el
Я
заперт
в
студии,
в
капсуле,
и
Humo
me
lleva
a
las
nubes
y
aun
no
he
bajao
Дым
уносит
меня
в
облака,
и
я
еще
не
спустился
De
aca
arriba
ninguno
se
ve
no
ronquen
de
rapear
nadie
me
ha
superao
Отсюда
сверху
никого
не
видно,
не
хвастайтесь
рэпом,
никто
меня
не
превзошел
Por
favor
no
se
crean
todo
lo
que
sus
artistas
crean
Пожалуйста,
не
верьте
всему,
что
создают
ваши
артисты
El
90
por
ciento
es
literalmente
de
embuste
y
asi
mismo
frontean
90
процентов
— это
буквально
вранье,
и
при
этом
они
выпендриваются
A
mi
no
me
marean,
hablan
de
matar,
traquetear
y
de
que
maleantean
Меня
не
обманешь,
говорят
об
убийствах,
торговле
и
о
том,
какие
они
бандиты
El
que
es
de
verdad
mete
mano
sin
hablar
ni
se
pone
para
que
lo
vean
Тот,
кто
настоящий,
действует,
не
говоря
ни
слова,
и
не
выставляет
себя
напоказ
De
por
debajo
del
agua
como
hacen
los
busos,
no
tengo
prendas
del
ruso
Из-под
воды,
как
делают
водолазы,
у
меня
нет
шмоток
от
Гуччи
Pero
mato
de
lejos
larry
a
you
so,
lo
que
tengo
es
un
abuso
Но
я
убиваю
издалека,
детка,
лови,
у
меня
просто
перебор
No
me
dieron
la
mano
esta
bien
excuso
Мне
не
подали
руки,
ладно,
извиняю
No
los
odio
pero
no
los
quiero
llamando
la
amistad
se
pospuso
Я
не
ненавижу
их,
но
не
хочу
их
видеть,
звонки,
дружба
откладывается
Hago
esto
por
amor
al
arte
Я
делаю
это
из
любви
к
искусству
De
martes
a
lunes
la
tinta
es
de
marte
Со
вторника
по
понедельник,
чернила
с
Марса
Nunca
trates
de
compararte
cuando
hablen
de
mi
ponganme
aparte
Никогда
не
пытайся
сравнивать
себя,
когда
говорят
обо
мне,
поставьте
меня
отдельно
Que
no
somos
iguales
lamento
informarte
Мы
не
одинаковые,
сожалею,
что
сообщаю
тебе
об
этом
Bo
tengo
las
barras
que
solo
soñaste
y
tu
lealtad
donde
la
dejaste
У
меня
есть
панчи,
о
которых
ты
только
мечтала,
а
где
ты
оставила
свою
верность?
La
mia
la
cargo
encima
de
mis
Свою
я
несу
на
Hombros,
no
estoy
en
la
pista
y
puedo
educarte
Плечах,
я
не
на
сцене,
но
могу
тебя
научить
Palabra
que
doy
palabra
que
sostengo,
Слово,
которое
я
даю,
слово,
которое
я
держу
Estoy
lleno
de
sueños
pero
no
los
vendo
Я
полон
мечтаний,
но
не
продаю
их
Cuando
digo
voy
cabrones
voy
y
vengo,
Когда
я
говорю
"иду",
ублюдки,
я
иду
и
возвращаюсь
Me
paro
en
la
mia
y
firme
me
mantengo
Я
стою
на
своем
и
твердо
держусь
Creo
que
esta
de
mas
decirles
Думаю,
излишне
говорить
вам
Que
no
tienen
nada
que
buscar
Что
вам
здесь
нечего
искать
La
musa
hecha
hombre
Муза,
воплощенная
в
мужчину
Dimelo
tuti
Скажи
мне,
Тути
Musica
fina
baby
Прекрасная
музыка,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): genio el mutante
Album
Subzero
date of release
02-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.