Genio y Baby Johnny - No Te Merece - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Genio y Baby Johnny - No Te Merece




No Te Merece
Doesn’t Deserve You
Observando una fotografía.Que tenía guardada en aquel viejo cajón
Looking at a picture I had stored in that old drawer.
Dónde dormían los recuerdos que viví
Where the memories we lived slept
Junto a ti hasta que lograste romper mi corazón
Together until you managed to break my heart
Muere la tarde y cae la noche
The afternoon dies and night falls
Y yo sentado esperándote en el mismo balcón
And I'm sitting waiting for you on the same balcony
Por eso tome la decisión de olvidarte y te confieso que.
That's why I made the decision to forget you and I confess that
Espero que todo te vaya bien
I hope everything goes well for you.
Ya que lo nuestro termino
Since ours is over
Espero que siempre te encuentres bien y que nunca olvides que yo
I hope you are always well and that you never forget that I
Todavía te quiero aunque no te espero
I still love you even though I don't expect you back
Siendote sincero me hiciste falta amor
To be honest, I missed you, love
Pero con el tiempo he logrado salir y te quiero decir
But over time I have managed to come out of it and I want to tell you
Que ahora me encuentro bien
That I'm fine now
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste tú, aunque fuiste
Even though it was you, even though it was you
A quien yo amé infinito
The one I loved infinitely
Que pena que te tuve que olvidar amor
What a pity I had to forget you, love
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste tú, aunque fuiste
Even though it was you, even though it was you
A quien yo amé infinito
The one I loved infinitely
Que pena que te tuve que olvidar amor
What a pity I had to forget you, love
Uno sabe lo que tiene
You don't know what you have
Hasta que lo pierde y se va a volar
Until you lose it and it flies away
Después sientes que lo extrañas y que lo añoras
Then you feel that you miss it and that you long for it
Pero ya no está
But it's gone
Y ahí notaste que todo no era color de rosa
And there you noticed that everything was not rosy
Cómo pensaste cuando tomaste la decisión
As you thought when you made the decision
En dar la vuelta abandonarme y dejarme solo
To turn around, abandon me, and leave me alone
Y aunque te ame, lo superé
And although I loved you, I got over it
Solamente recuerda el momento en que nos conocimos
Just remember the moment we met
Solamente recuerda el primer beso que nos dimos
Just remember the first kiss we shared
Cuando te tuve en mis brazos
When I held you in my arms
Dándote calor en aquellas noches frías
Keeping you warm on those cold nights
Aunque fuiste a quien yo ame a lo infinito
Even though you were the one I loved infinitely
Lo lamento
I'm sorry
Pero tuve que hacerlo
But I had to do it
Y te olvide amor
And forget you, love
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste tú, aunque fuiste
Even though it was you, even though it was you
A quien yo amé infinito
The one I loved infinitely
Que pena que te tuve que olvidar amor
What a pity I had to forget you, love
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste tú, aunque fuiste
Even though it was you, even though it was you
A quien yo amé infinito
The one I loved infinitely
Que pena que te tuve que olvidar amor
What a pity I had to forget you, love
La verdad, que te deseo lo mejor para ti
The truth is that I wish you the best.
Y al final, espero que y el sean feliz
And in the end, I hope you and he are happy
Y yo se, aceptar la realidad que estás con el
And I know, accept the reality that you are with him
No puede ser, no qué voy a hacer
It can't be, I don't know what I'm going to do
Pero seguiré
But I will continue
Pensando en mí, olvidándome de ti
Thinking about me, forgetting about you
Yo se, que aunque estés con el
I know that even though you are with him
Me sientes a mi
You feel me
Profundamente en tu piel
Deeply in your skin
Profundamente en tu piel
Deeply in your skin
Oh
Oh
Cómo aguantar un día más
How to endure one more day
Y arreglar la situación
And fix the situation
Hoy he decidido arrancarte de mi corazón
Today I have decided to tear you out of my heart
Te lo aseguro que ya no voy a volver atrás
I assure you that I'm not going back
Sigue tu camino, que no te voy a buscar más
Go your way, I won't look for you anymore
Observando una fotografía
Looking at a picture
Que tenía guardada en aquel viejo cajón
I had stored in that old drawer.
Dónde dormían los recuerdos que viví
Where the memories we lived slept
Junto a hasta que lograste romper mi corazón
Together until you managed to break my heart
Muere la tarde y cae la noche
The afternoon dies and night falls
Y yo sentado esperándote en el mismo balcón
And I'm sitting waiting for you on the same balcony
Por eso tome la decisión de olvídarte
That's why I made the decision to forget you
Y te confieso que.
And I confess that.
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste tú, aunque fuiste tu
Even though it was you, even though it was you
A quién yo ame infinito
The one I loved infinitely
Que pena que te tuve que olvidar amor
What a pity I had to forget you, love
Pues ya no te necesito
Well, I don't need you anymore
Aunque fuiste tú, aunque fuiste tu
Even though it was you, even though it was you
A quién yo ame infinito
The one I loved infinitely
Que pena que te tuve que olvidar amor
What a pity I had to forget you, love
Espero que todo te vaya bien
I hope everything goes well for you.
Ya que lo nuestro término
Since ours is over
Espero que siempre te encuentres bien y que nunca olvides que yo
I hope you are always well and that you never forget that I
Todavía te quiero, aunque no te espero
I still love you even though I don't expect you back
Siendote sincero me hiciste falta amor
To be honest, I missed you, love
Pero con el tiempo he logrado salir y te quiero decir
But over time I have managed to come out of it and I want to tell you
Que ahora me encuentro bien
That I'm fine now






Attention! Feel free to leave feedback.