Genio y Baby Johnny - No Te Necesito (Ft. Justin Quiles) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genio y Baby Johnny - No Te Necesito (Ft. Justin Quiles)




No Te Necesito (Ft. Justin Quiles)
Я в тебе не нуждаюсь (совместно с Justin Quiles)
Observando una fotografia,
Смотрю на фотографию,
Que tenia guardada en aquel viejo cajon, donde dormian los recuerdos que viví junto a ti.
Которую хранил в том старом ящике, где спали воспоминания о том, что я пережил вместе с тобой.
Hasta que lograste romper mi corazón
Пока ты не разбила мне сердце.
Muere la tarde y cae la noche y yo sentado esperándote en el mismo balcón, por eso tome la decisión de olvidarte y te confieso que...
Умирает вечер, наступает ночь, а я сижу, жду тебя на том же балконе, поэтому я принял решение забыть тебя, и признаюсь тебе, что...
Espero que todo te vaya bien, ya que lo nuestro termino, espero que siempre te encuentres bien, que nunca olvides que yo
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо, раз уж между нами всё кончено, надеюсь, ты всегда будешь счастлива, что никогда не забудешь, что я
TODAVIA TE QUIERO AUNQUE NO TE ESPERO
ВСЕ ЕЩЕ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ХОТЯ УЖЕ И НЕ ЖДУ
Siendote sincero, me hiciste falta amor, pero con el tiempo he logrado salir y te quiero decir que ahora me encuentro bien, ves ya no te necesitó aunque fuiste tú, aunque fuiste
Если честно, мне тебя не хватало, любовь моя, но со временем я смог выбраться, и хочу сказать тебе, что теперь у меня всё хорошо, видишь, я больше в тебе не нуждаюсь, хотя это была ты, хотя это была ты,
A quien yo amé infinito que pena que te tuve que olvidar amor
Кого я любил бесконечно, как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любовь моя.
Ves ya no te necesito, aunque fuiste tú, aunque fuiste tú, a quien yo amé infinito, que pena que te tuve que olvidarte amor
Видишь, я больше в тебе не нуждаюсь, хотя это была ты, хотя это была ты, кого я любил бесконечно, как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любовь моя.
Uno no sabe lo que tiene hasta que lo pierde y se va a volar
Не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь, и оно улетит.
Después tu sientes que lo extrañas y que lo añoras pero ya no esta
Потом ты чувствуешь, что скучаешь по этому и тоскуешь, но его уже нет.
Y ahi notaste que todo no era color de rosa
И тут ты поняла, что всё было не так радужно,
Como pensaste cuándo tomaste la decisión, en dar la vuelta abandonarme y dejarme solo y aunque te ame lo superé
Как ты думала, когда приняла решение развернуться, бросить меня и оставить одного, и хотя я любил тебя, я пережил это.
Solamente recuerda el momento en que nos conocimos, solamente recuerda el primer beso que nos dimoos
Просто вспомни момент, когда мы познакомились, просто вспомни наш первый поцелуй.
Cuando te tuve en mis brazos dandote calor en aquellas noches frías
Когда я держал тебя в своих объятиях, согревая тебя в те холодные ночи.
Aunque fuiste tu a quién yo ame, ame infinito
Хотя это была ты, кого я любил, любил бесконечно.
Lo lamento pero tuve que hacerlo y te olvide amor
Мне жаль, но мне пришлось это сделать, и я забыл тебя, любовь моя.
Ves ya no te necesito aunque fuiste tú, aunque fuiste a quien yo ame infinito
Видишь, я больше в тебе не нуждаюсь, хотя это была ты, хотя это была ты, кого я любил бесконечно.
Que pena que te tuve que olvidar amor
Как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любовь моя.
Ves ya no te necesito, aunque fuiste tú, aunque fuiste a quien yo ame infinito
Видишь, я больше в тебе не нуждаюсь, хотя это была ты, хотя это была ты, кого я любил бесконечно.
Que pena que te tuve que olvidar amoor
Как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любовь моя.
La verdad que te deseo lo mejor para ti y al final espero que tu y el sean feliz
Правда в том, что я желаю тебе всего наилучшего, и в конце концов, надеюсь, вы с ним будете счастливы.
Y yo se aceptar la realidad que tu estas con el
И я принимаю реальность, что ты с ним.
No puede ser, no se que voy a hacer
Не может быть, не знаю, что мне делать.
Pero seguiré pensando en Mi, olvidandome de ti
Но я продолжу думать о себе, забывая о тебе.
Yo se que aunque tu estes con el, me sientes a mi profundamente en tu piel... profundamente en tu pieeel
Я знаю, что даже если ты с ним, ты чувствуешь меня глубоко в своей коже... глубоко в своей коже.
No aguantar un dia más y arreglar la situación hoy he decidido arrancarte de mi corazón
Не выдержав больше ни дня и решив исправить ситуацию, сегодня я решил вырвать тебя из своего сердца.
Te lo aseguro que ya no voy a volver atrás sigue tu camino que no te voy a buscar maaas
Уверяю тебя, что я больше не вернусь назад, иди своей дорогой, я больше не буду тебя искать.
Observando una fotografia que tenia guardada en aquel viejo cajón donde dormían los recuerdos que vivi, junto a ti hasta que lograste romper mi corazón
Смотрю на фотографию, которую хранил в том старом ящике, где спали воспоминания о том, что я пережил вместе с тобой, пока ты не разбила мне сердце.
Muere la tarde y cae la noche
Умирает вечер, наступает ночь.
Y yo sentado esperandote en el mismo balcon
И я сижу, жду тебя на том же балконе.
Por eso tome la decisión de olvidarte y te confieso que ...
Поэтому я принял решение забыть тебя, и признаюсь тебе, что ...
Ves ya no te necesito aunque fuiste tú, aunque fuiste
Видишь, я больше в тебе не нуждаюсь, хотя это была ты, хотя это была ты,
A quien yo ame infinito que pena que te tuve que olvidar amor
Кого я любил бесконечно, как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любовь моя.
Ves ya no te necesito aunque fuiste tú, aunque fuiste
Видишь, я больше в тебе не нуждаюсь, хотя это была ты, хотя это была ты,
A quien yo ame infinito que pena que te tuve que olvidar amor
Кого я любил бесконечно, как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любовь моя.
Espero que todo te vaya bien, ya que lo nuestro termino
Надеюсь, у тебя всё будет хорошо, раз уж между нами всё кончено.
Espero que siempre te encuentres bien, que nunca olvides que yo todavía te quiero, aunque no te espero siendote sincero me hiciste falta amor
Надеюсь, ты всегда будешь счастлива, что никогда не забудешь, что я все еще люблю тебя, хотя уже и не жду, если честно, мне тебя не хватало, любовь моя.
Pero con el tiempo he logrado salir y te quiero decir que ahora me encuentro biienn.
Но со временем я смог выбраться, и хочу сказать тебе, что теперь у меня всё хорошо.
(End)
(Конец)





Writer(s): Fernando Jaramillo Paredes


Attention! Feel free to leave feedback.