Genitallica - No Digo Nada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genitallica - No Digo Nada




No Digo Nada
Ничего не говорю
¿Ya no te acuerdas? queremos ricos,
Уже не помнишь? Мы хотели быть богатыми,
Nos sobraban huevos para divertirnos,
У нас хватало смелости, чтобы веселиться,
Siempre eras el primero que empezaba la peda,
Ты всегда первым начинал пить,
En busca de una güera.
В поисках блондинки.
Mismos amigos, mismos enemigos,
Те же друзья, те же враги,
Siempre con cuidado de que no te agarren grifo,
Всегда осторожны, чтобы тебя не поймали,
Y no conosco a nadie que me pueda desmentir,
И я не знаю никого, кто мог бы меня опровергнуть,
A muy pocos hicimos sufir.
Очень немногим мы причинили страдания.
No digo nada
Ничего не говорю
No digo nada
Ничего не говорю
No digo nada
Ничего не говорю
No digo nada
Ничего не говорю
Somos vacíos, somos vacíos.
Мы пусты, мы пусты.
Tenemos el cerebro lleno de aire comprimido.
У нас мозг, наполненный сжатым воздухом.
Somos vacíos, somos vacíos.
Мы пусты, мы пусты.
Tenemos el cerebro lleno de aire comprimido.
У нас мозг, наполненный сжатым воздухом.
Cruzando lugares, por aire y por tierra
Пересекая пространства, по воздуху и по земле,
La música me lleva por donde quiera.
Музыка ведет меня, куда захочет.
No me pidas permiso ni me pidas perdón.
Не проси у меня разрешения и не проси прощения.
Ya sabes como soy.
Ты же знаешь, какой я.
Conociendo mucha gente diferente.
Знакомясь со множеством разных людей.
Sacando el cobre y haciendo ambiente.
Показываю себя и создаю атмосферу.
Y recuerda siempre que te quieran como eres.
И помни всегда, пусть тебя любят такой, какая ты есть.
Y lo mejor son las mujeres
А лучше всего - женщины.
No digo nada
Ничего не говорю
No digo nada
Ничего не говорю
No digo nada
Ничего не говорю
No digo nada
Ничего не говорю
Somos vacíos, somos vacíos.
Мы пусты, мы пусты.
Tenemos el cerebro lleno de aire comprimido.
У нас мозг, наполненный сжатым воздухом.
Somos vacíos, somos vacíos.
Мы пусты, мы пусты.
Tenemos el cerebro lleno de aire comprimido.
У нас мозг, наполненный сжатым воздухом.
Everytime I get High.
Каждый раз, когда я кайфую.
Somos vacíos, somos vacíos.
Мы пусты, мы пусты.
Tenemos el cerebro lleno de aire comprimido
У нас мозг, наполненный сжатым воздухом.
Somos vacíos, somos vacíos.
Мы пусты, мы пусты.
Tenemos el cerebro lleno de aire comprimido
У нас мозг, наполненный сжатым воздухом.





Writer(s): Antulio Espinosa Gonzalez, Benito A Martines De La Garza, Gerardo Antonio Olivares Saro, Andres Alej


Attention! Feel free to leave feedback.