Lyrics and translation Genival Lacerda - Americanizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Americanizado
Американизировано
Oia,
começou
errado
Смотри-ка,
началось
не
так.
Não
é
nada
disso
Всё
совсем
не
так.
Ponta
direito
Начинай
с
правой.
O
aqui
não
tá
lá
no
estrangeiro
não
Мы
же
не
за
границей.
Repara
mesmo
Да
ты
только
посмотри.
Para,
para,
para,
para,
para,
para
não
é
nada
disso
não
Стой,
стой,
стой,
стой,
стой,
стой,
всё
совсем
не
так.
Que
isso
ladrão?
Ты
что,
ворюга?
Tá
pensando
o
quê?
Isso
aqui
é
música
Nordestina
Ты
о
чём
думаешь?
Это
же
северо-восточная
музыка!
Vai
passando
que
eu
tô
beleque
Проходи
мимо,
а
то
я
сейчас
взбешусь.
O
negócio
é
o
seguinte
Дело
вот
в
чём:
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
tá
mudado
Всё
изменилось.
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
mudou,
tá
tudo
americanizado
Всё
изменилось,
всё
американизировано.
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
tá
mudado
(Há
muito
tempo)
Всё
изменилось
(Давно
уже).
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
mudou,
tá
tudo
americanizado
Всё
изменилось,
всё
американизировано.
Até
logo
é
tchau
e
rapaz
é
boy
Даже
"до
свидания"
стало
"чао",
а
"парень"
- "бой".
Eu
não
entendo
o
que
se
fala
por
aqui
Я
не
понимаю,
о
чём
тут
говорят.
Na
lanchonete
só
se
serve
sandwich
В
закусочной
подают
только
сэндвичи.
Só
se
veste
stone
wach,
jeans
e
calça
lee
Носят
только
Stone
Watch,
джинсы
и
Lee.
Até
no
rádio
o
locutor
só
fala
inglês
Даже
по
радио
диктор
говорит
только
по-английски.
Só
se
ouve
som
pauleira
e
rock'n'roll
Слышна
только
мощная
музыка
и
рок-н-ролл.
Um
tal
de
love,
mãe
quer
dizer
amor
Какая-то
"лав",
говорят,
значит
"любовь".
Até
Paulo
de
Quitéria,
mudou
o
nome
pra
Paul
Даже
Пауло
из
Китерии
сменил
имя
на
Пол.
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
tá
mudado
Всё
изменилось.
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
mudou,
tá
tudo
americanizado
Всё
изменилось,
всё
американизировано.
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
tá
mudado
(Há
muito
tempo)
Всё
изменилось
(Давно
уже).
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
mudou,
tá
tudo
americanizado
Всё
изменилось,
всё
американизировано.
Um
cachorro
de
pano
se
chama
Snoopy
Плюшевая
собака
называется
Снупи.
Um
okay
quer
dizer,
tudo
acertado
"Окей"
значит,
что
всё
в
порядке.
Uma
loja
variada
é
shopping
center
Разнообразный
магазин
- это
шопинг-центр.
O
motel
é
pro
casal
sem
tá
casado
Мотель
- для
неженатых
пар.
Mamãe
aqui
tá
tão
americano
Тут
всё
так
по-американски,
Que
crianças
só
brinca
com
a
odissey
Что
дети
играют
только
с
Одиссеей.
Meu
gravador
só
toca
apertando
o
play,
mãe
Мой
магнитофон
играет
только
после
нажатия
"плей".
Aquele
povo
macho
e
firme
agora
é
gay
Те,
кто
были
мужественными
и
сильными,
теперь
геи.
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
tá
mudado
Всё
изменилось.
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
mudou,
tá
tudo
americanizado
Всё
изменилось,
всё
американизировано.
Aqui
tudo
pirou
(Ave!)
Тут
всё
свихнулось
(Боже!).
Tudo
tá
mudado
(Ave
Maria!)
Всё
изменилось
(Боже
мой!).
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
mudou,
tá
tudo
americanizado
Всё
изменилось,
всё
американизировано.
Até
logo
é
tchau
e
rapaz
é
boy
Даже
"до
свидания"
стало
"чао",
а
"парень"
- "бой".
Eu
não
entendo
o
que
se
fala
por
aqui
Я
не
понимаю,
о
чём
тут
говорят.
Na
lanchonete
só
se
serve
sandwich
В
закусочной
подают
только
сэндвичи.
Só
se
veste
stone
wach,
jeans
e
calça
lee
Носят
только
Stone
Watch,
джинсы
и
Lee.
Até
no
rádio
o
locutor
só
fala
inglês
Даже
по
радио
диктор
говорит
только
по-английски.
Só
se
ouve
som
pauleira
e
rock'n'roll
Слышна
только
мощная
музыка
и
рок-н-ролл.
Um
tal
de
love,
mãe
quer
dizer
amor
Какая-то
"лав"
значит
"любовь".
Até
Paulo
de
Quitéria,
mãe,
mudou
o
nome
pra
Paul
Даже
Пауло
из
Китерии
сменил
имя
на
Пол.
Tem
jeito
mãe
uma
coisa
dessa?
Как
такое
возможно?
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
tá
mudado
Всё
изменилось.
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
mudou,
tá
tudo
americanizado
Всё
изменилось,
всё
американизировано.
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
tá
mudado
Всё
изменилось.
Aqui
tudo
pirou
Тут
всё
свихнулось.
Tudo
mudou,
tá
tudo
americanizado
Всё
изменилось,
всё
американизировано.
Um
cachorro
de
pano
se
chama
Snoopy
Плюшевая
собака
называется
Снупи.
Um
okay
quer
dizer,
tudo
acertado
"Окей"
значит,
что
всё
в
порядке.
Uma
loja
variada
é
shopping
center
Разнообразный
магазин
- это
шопинг-центр.
O
motel
é
pro
casal
sem
tá
casado
Мотель
- для
неженатых
пар.
Mamãe
aqui
tá
tão
americano
Тут
всё
так
по-американски,
Que
as
crianças
só
brinca
com
a
odissey
Что
дети
играют
только
с
Одиссеей.
Meu
gravador
só
toca
apertando
o
play,
mãe
Мой
магнитофон
играет
только
после
нажатия
"плей".
Aquele
povo
macho
e
firme
agora
é
gay,
mãe
Те,
кто
были
мужественными
и
сильными,
теперь
геи.
Tá
vendo
mãe,
só
porque
eu
falei,
repara
Видишь,
я
же
говорил,
заметь.
Tão
tudo
com
fumo
na
cabeça
mãe,
repara
У
всех
дым
в
голове,
заметь.
Né
possível
Не
может
быть.
Faz
isso
não
rapaz
Не
делай
так,
парень.
Aqui
é
choque
Это
же
шок.
Esse
yeh-yeh
avançado
de
vocês
rock
é
pra
lá
Ваш
этот
новомодный
рок-н-ролл
- это
туда.
Rapaz
faz
isso
não
Парень,
не
делай
так.
Eu
não
quero
te
"escunhabar"
ninguém
não
Я
не
хочу
никого
"разносить".
Quer
avacalhar
a
minha
música,
é?
Хотите
испортить
мою
музыку,
да?
Vocês
não
pode
não
Вам
нельзя.
Pode
gastar
o
dinheiro
que
quiser
Можете
тратить
сколько
угодно
денег,
Mas
a
minha
música
vai
pra
frente
Но
моя
музыка
будет
жить.
Tá
certo,
Deus
tá
vendo
Так
и
есть,
Бог
видит.
Eu
entrego
a
Deus
miserável
Я
отдаю
тебя
Богу,
негодяй.
Para
com
isso
rapaz
Перестань,
парень.
Faz
isso
não
o
povo
tá
tudo
dançando
aqui
Не
делай
так,
люди
здесь
танцуют.
Tá
tudo
doido,
repara
no
meio
do
salão
que
coisa
horrível
Все
с
ума
посходили,
посмотри
на
танцпол,
какой
ужас.
Minha
filha
saí
desse
meio
Дочка,
уйди
оттуда.
Até
você
também?
Que
isso!
И
ты
туда
же?
Что
это
такое!
Respeita
seu
pai
danada!
Уважай
своего
отца,
негодница!
Ah,
isso
não,
eu
vou
me
embora!
Ах,
так,
тогда
я
ухожу!
Tchau
gay,
tchau
gay,
tchau
gay...
Пока,
геи,
пока,
геи,
пока,
геи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge De Altinho, Genival Lacerda
Attention! Feel free to leave feedback.