Genival Lacerda - Caldinho De Mocotó - translation of the lyrics into German

Caldinho De Mocotó - Genival Lacerdatranslation in German




Caldinho De Mocotó
Rinderfußsüppchen
Oh cumade Duce
Ach, liebe Duce
Dotô Boaventura precisando de um caldinho de mocotó, não não?
Doktor Boaventura braucht ein Rinderfußsüppchen, meinst du nicht auch, meine Liebe?
Eu acredito que esteja tá, ha ha ai
Ich glaube schon, ja, ha ha ai
Olha, eu andava com uma fraquesa danada
Hör mal, ich litt an einer verdammten Schwäche
A mulher reclamava da minha situação
Meine Frau beklagte sich nur über meinen Zustand
Suava frio, minhas perna tremulava
Ich schwitzte kalten Schweiß, meine Beine zitterten
Vitamina não achava pra me dar disposição
Kein Vitamin fand ich, das mir Schwung geben konnte
Tomei mangaba, tomei chá de catuaba
Ich nahm Mangaba, ich trank Catuaba-Tee
No doutor, no curandeiro, não achei explicação
Beim Arzt, beim Wunderheiler, fand ich keine Erklärung
Mas de repente, um caldo forte
Aber plötzlich, eine starke Brühe
Fez o milagre, curado, eu machão
Wirkte das Wunder, ich bin geheilt, ich bin wieder ein ganzer Kerl
Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte
Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark
Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte
Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark
(Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte)
(Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark)
(Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte)
(Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark)
O açougueiro me ensinou, (viu)
Der Metzger hat es mir beigebracht, (weißt du)
Uma receita de lascar, (viu)
Ein Bombenrezept, (weißt du)
Pegue quatro mãos de vaca, tire o coro com uma faca
Nimm vier Kuhfüße, zieh die Schwarte mit einem Messer ab
E bote pra cozinhar, ohhhh
Und setz sie zum Kochen auf, ohhhh
Ponha a pimenta malagueta (viu)
Gib Malagueta-Pfeffer dazu (weißt du)
Uma gotinha de limão, (viu)
Ein Tröpfchen Zitrone, (weißt du)
Enquanto você vai bebendo, o suor vai escorrendo
Während du es trinkst, rinnt der Schweiß
So vendo como levanta, levanta a pressão
Man muss nur sehen, wie es einen hochbringt, den Blutdruck steigen lässt
Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte
Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark
Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte
Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark
(Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte)
(Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark)
(Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte)
(Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark)
Olha, eu andava com uma fraquesa danada
Hör mal, ich litt an einer verdammten Schwäche
A mulher reclamava da minha situação
Meine Frau beklagte sich nur über meinen Zustand
Suava frio, minhas perna tremulava
Ich schwitzte kalten Schweiß, meine Beine zitterten
Vitamina não achava pra me dar disposição
Kein Vitamin fand ich, das mir Schwung geben konnte
Tomei mangaba, tomei chá de catuaba
Ich nahm Mangaba, ich trank Catuaba-Tee
No doutor, no curandeiro, não achei explicação
Beim Arzt, beim Wunderheiler, fand ich keine Erklärung
Mas de repente, um caldo forte
Aber plötzlich, eine starke Brühe
Fez o milagre, curado, eu machão
Wirkte das Wunder, ich bin geheilt, ich bin wieder ein ganzer Kerl
Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte
Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark
Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte
Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark
(Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte)
(Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark)
(Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte)
(Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark)
O açougueiro me ensinou, (viu)
Der Metzger hat es mir beigebracht, (weißt du)
Uma receita de lascar, (viu)
Ein Bombenrezept, (weißt du)
Compre quatro mãos de vaca, tire o coro com uma faca
Kauf vier Kuhfüße, zieh die Schwarte mit einem Messer ab
E bote pra cozinhar, ohhhh
Und setz sie zum Kochen auf, ohhhh
Ponha a pimenta malagueta (viu)
Gib Malagueta-Pfeffer dazu (weißt du)
Uma gotinha de limão, (viu)
Ein Tröpfchen Zitrone, (weißt du)
Enquanto você vai bebendo, o suor vai escorrendo
Während du es trinkst, rinnt der Schweiß
So vendo como levanta, levanta a pressão
Man muss nur sehen, wie es einen hochbringt, den Blutdruck steigen lässt
Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte
Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark
Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte
Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark
(Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte)
(Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark)
(Tomei caldo de mocotó, ó, fiquei forte)
(Ich trank Rinderfußsüppchen, und schau an, ich wurde stark)





Writer(s): Cecilio Alves Martins, Genival Lacerda Cavalcante, Niceas Alves Martins


Attention! Feel free to leave feedback.