Lyrics and translation Genival Lacerda - Radinho de Pilha
Fui
pra
cidade
do
Rio
de
Janeiro
Я
поехал
в
город
Рио-де-Жанейро
Trabalhei
o
ano
inteiro
e
fiz
até
serão
Я
работал
весь
год
и
работал
до
поздней
ночи.
A
vida
do
paraíba
não
foi
brincadeira
Жизнь
в
раю
не
была
шуткой
De
servente
de
pedreiro
pra
ganhar
o
pão
Слуга
каменщика
зарабатывает
хлеб
Fiz
economia,
deixei
de
fumar
Заработал,
бросил
курить
Comprei
um
rádio
de
pilha
e
mandei
pro
meu
bem
Я
купил
батарейку
и
отправил
ее
мне.
Fiquei
muito
revoltado
quando
regressei
Я
был
очень
расстроен,
когда
вернулся.
O
rádio
que
eu
dei
pra
ela,
ela
doou
pra
alguém
Радио,
которое
я
ей
дал,
она
отдала
кому-то
Mas
ela
deu
o
rádio
Но
она
отдала
радио
Ela
deu
o
rádio
e
nem
me
disse
nada,
ela
deu
o
rádio
Она
дала
мне
радио
и
даже
не
сказала
мне
ничего,
она
дала
мне
радио.
Ela
deu
sim,
foi
pra
fazer
pirraça
Да,
это
было
для
пиршества.
Mas
ela
deu
de
graça
o
rádio
que
eu
comprei
Но
она
отдала
бесплатно
радио,
которое
я
купил.
E
lhe
presenteei
И
я
познакомил
вас
(Ela
deu
o
rádio,
e
nem
me
disse
nada)
(Она
дала
мне
радио,
но
ничего
не
сказала)
(Ela
deu
o
rádio,
ela
deu)
(Она
дала
радио,
она
дала)
(Foi
pra
fazer
pirraça)
(Чтобы
сделать
пирсинг)
(Que
ela
deu
de
graça
o
rádio
que
eu
comprei)
(Она
отдала
бесплатно
радио,
которое
я
купил)
Eu
sou
honesto,
sou
trabalhador
Я
честный,
я
трудолюбивый
Mas
não
gosto
de
deboche
com
a
minha
cara
Но
я
не
люблю
издеваться
над
своим
лицом.
Não
vou
enfeitar
boneca
pros
outros
brincar
Я
не
буду
украшать
куклу
для
других,
чтобы
играть
Ninguém
vai
pintar
o
sete
desse
pau
de
arara
Никто
не
нарисует
семерку
этой
палки
Ара
Eu
não
tolero
tanto
desaforo
Я
не
потерплю
такого
позора
Tem
mulher
que
só
aprende
quando
o
coro
desce
Есть
женщина,
которая
учится
только
тогда,
когда
хор
спускается
вниз
Pra
gente
ficar
em
paz,
eu
vou
lhe
dar
uma
sova
Чтобы
люди
оставались
в
покое,
я
надеру
им
задницу.
Pois
o
rádio
que
eu
comprei,
todo
mundo
já
conhece
Радио,
которое
я
купил,
все
знают.
Ela
deu
o
rádio
Она
дала
радио
Ela
deu
o
rádio
e
nem
me
disse
nada,
ela
deu
o
rádio
Она
дала
мне
радио
и
даже
не
сказала
мне
ничего,
она
дала
мне
радио.
Ela
deu
sim,
foi
pra
fazer
pirraça
Да,
это
было
для
пиршества.
Mas
ela
deu
de
graça
o
rádio
que
eu
comprei
Но
она
отдала
бесплатно
радио,
которое
я
купил.
E
lhe
presenteei
И
я
познакомил
вас
(Ela
deu
o
rádio,
e
nem
me
disse
nada)
(Она
дала
мне
радио,
но
ничего
не
сказала)
(Ela
deu
o
rádio,
ela
deu)
(Она
дала
радио,
она
дала)
(Foi
pra
fazer
pirraça)
(Чтобы
сделать
пирсинг)
(Que
ela
deu
de
graça
o
rádio
que
eu
comprei)
(Она
отдала
бесплатно
радио,
которое
я
купил)
Ela
vai
ver
se
eu
vou
mandar
mais
rádio
pra
ela
Она
посмотрит,
смогу
ли
я
послать
ей
еще
радио.
Tenha
graça
Будьте
смешны
Fazendo
uma
força
danada
aqui
e
mandando
o
rádio
Он
делает
здесь
бешеную
силу
и
посылает
радио
E
ela
estragando
И
она
портит
Fui
pra
cidade
do
Rio
de
Janeiro
Я
поехал
в
город
Рио-де-Жанейро
Trabalhei
o
ano
inteiro
e
fiz
até
serão
Я
работал
весь
год
и
работал
до
поздней
ночи.
A
vida
do
paraíba
não
foi
brincadeira
Жизнь
в
раю
не
была
шуткой
De
servente
de
pedreiro
pra
ganhar
o
pão
Слуга
каменщика
зарабатывает
хлеб
Fiz
economia,
deixei
de
fumar
Заработал,
бросил
курить
Comprei
um
rádio
de
pilha
e
mandei
pro
meu
bem
Я
купил
батарейку
и
отправил
ее
мне.
Fiquei
muito
revoltado
quando
regressei
Я
был
очень
расстроен,
когда
вернулся.
O
rádio
que
eu
dei
pra
ela,
ela
doou
pra
alguém
Радио,
которое
я
ей
дал,
она
отдала
кому-то
Mas
ela
deu
o
rádio
Но
она
отдала
радио
Ela
deu
o
rádio
e
nem
me
disse
nada,
ela
deu
o
rádio
Она
дала
мне
радио
и
даже
не
сказала
мне
ничего,
она
дала
мне
радио.
Ela
deu
sim,
foi
pra
fazer
pirraça
Да,
это
было
для
пиршества.
Mas
ela
deu
de
graça
o
rádio
que
eu
comprei
Но
она
отдала
бесплатно
радио,
которое
я
купил.
E
lhe
presenteei
И
я
познакомил
вас
Ela
deu
o
rádio,
e
nem
me
disse
nada
(foi)
Она
дала
мне
радио,
но
ничего
не
сказала.
Ela
deu
o
rádio
(deu),
ela
deu
(foi)
Она
дала
радио
(дала),
она
дала
(была)
(Foi
pra
fazer
pirraça)
(Чтобы
сделать
пирсинг)
(Que
ela
deu
de
graça
o
rádio
que
eu
comprei)
(Она
отдала
бесплатно
радио,
которое
я
купил)
Tem
nada
não,
Deus
tá
vendo
Ничего
нет,
Бог
видит
Ela
estragou
o
rádio
todinho
Она
испортила
все
радио.
Estragou
as
pilha
Сломал
батарейки
Tive
que
trocar
as
pilha
do
rádio
todinho
Пришлось
менять
все
радиоприемники.
Ontem
entrei
pra
ir
lá
em
Vitória
de
Santo
Antão,
já
sabe
Вчера
я
приехал
в
Сан-Антонио,
чтобы
увидеть
его.
Comprar
mais
rádio
é
impossível
Купить
больше
Радио
невозможно
Tá
falando
fanhoso
o
bichinho
О
чем
говорит
зверь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guttemberg Nery (filho) Guarabyra
Attention! Feel free to leave feedback.