Lyrics and translation Genna - Beseft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ook
ik
vind
het
vervelend
hoe
het
gaat
nu
tussen
ons
Мне
тоже
неприятно,
как
все
сейчас
между
нами
Het
liefst
zie
ik
ons
samen
zoveel
redenen
waarom
Я
бы
предпочла,
чтобы
мы
были
вместе,
так
много
причин
почему
Maar
ik
ga
het
niet
forceren
als
het
komt
dan
ja
het
komt
Но
я
не
буду
форсировать
события,
если
это
случится,
то
случится
Ik
mis
je
geur
hier
door
me
kleren
en
me
mond
daar
op
je
mond
Я
скучаю
по
твоему
запаху
на
моей
одежде
и
по
моим
губам
на
твоих
Maar
het
was
niet
meer
gezond
Но
это
было
уже
нездорово
En
tuurlijk
wil
ik
ook
blijven
И
конечно,
я
тоже
хочу
остаться
Want
eerst
was
je
me
zon
maar
nu
die
dagen
worden
grijzer
Ведь
сначала
ты
был
моим
солнцем,
но
теперь
дни
становятся
серыми
Ik
zag
een
mooie
toekomst,
maar
weggevaagd
met
de
tijden
Я
видела
прекрасное
будущее,
но
оно
стерлось
со
временем
Maar
als
je
naar
me
toe
komt,
dan
kunnen
we
der
naar
kijken
Но
если
ты
подойдешь
ко
мне,
мы
сможем
на
это
взглянуть
Ik
zie
je
shinen
op
je
privé
Я
вижу,
как
ты
блистаешь
в
своем
личном
аккаунте
Je
doet
je
ding
en
doe
me
ding,
maar
ben
verliefd
steeds
Ты
занимаешься
своим
делом,
и
я
своим,
но
я
все
время
влюблена
En
al
die
dagen
heb
je
gezeten
in
m'n
systeem
И
все
эти
дни
ты
был
в
моей
системе
Kan
niet
op
je
wachten
weet
niet
hoelang
ik
hier
leef
Не
могу
дождаться
тебя,
не
знаю,
сколько
мне
еще
жить
Ik
heb
het
beseft
Я
осознала
Je
bent
one
of
a
million
girl
Ты
один
на
миллион
Maar
die
ruzies
kwamen
veelste
veel
Но
этих
ссор
было
слишком
много
Waar
we
nu
staan
is
niet
wat
ik
wil
То,
где
мы
сейчас,
не
то,
чего
я
хочу
Heb
je
niet
meer
door
wat
ik
doe
voor
je
Ты
больше
не
замечаешь,
что
я
для
тебя
делаю
Kom
je
pull
up
naar
me
crib
ik
maak
wat
room
voor
je
Приезжай
ко
мне
домой,
я
освобожу
для
тебя
место
Laatste
tijd
heb
ik
gemerkt
ik
ben
een
fool
voor
je
В
последнее
время
я
поняла,
что
я
дура
из-за
тебя
Oh
wat
ik
voel
voor
je
О,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Gaat
niet
meer
weg
Уже
не
пройдет
Want
me
hoofd
die
is
weer
opgefuckt
Потому
что
моя
голова
снова
взорвана
Denk
dat
we
beter
zijn
dan
dit
dus
kom
op
laat
niet
los
Думаю,
мы
лучше,
чем
это,
так
что
давай,
не
отпускай
Denk
aan
die
dagen
toen
we
zaten
op
me
kamer
Вспомни
те
дни,
когда
мы
сидели
в
моей
комнате
Vele
bitches
die
toen
kwamen
gaf
ik
door,
ik
zei
ze
donderop
Многих
сучек,
которые
тогда
приходили,
я
прогоняла,
говорила
им
отвалить
Want
me
hart
die
ligt
nogsteeds
hier
bij
jou
Потому
что
мое
сердце
все
еще
здесь,
с
тобой
En
wat
ik
nodig
heb
is
steeds
hier
bij
jou
И
все,
что
мне
нужно,
это
всегда
быть
рядом
с
тобой
Met
alle
keuzes
die
ik
heb,
eindig
ik
steeds
weer
bij
jou
При
всем
моем
выборе
я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
Ik
heb
een
plek
in
me
bed,
maar
die
plek
die
is
koud
У
меня
есть
место
в
моей
постели,
но
это
место
холодное
Jouw
bij
mij
voelt
vertrouwd
С
тобой
мне
спокойно
Ik
heb
je
liefde
nogsteeds
kom
het
halen
У
меня
все
еще
есть
твоя
любовь,
приходи
и
забери
ее
Ik
mis
je
hand
die
altijd
kriebelt
door
me
haren
Я
скучаю
по
твоей
руке,
которая
всегда
ерошит
мои
волосы
En
ik
wil
niemand,
niemand
anders
hierzo
naast
me
И
я
не
хочу
никого,
никого
другого
рядом
со
мной
Want
vroeg
of
later
Потому
что
рано
или
поздно
Komen
ze
me
vragen
Меня
спросят
Waar
je
bent
gebleven,
na
alles
wat
we
deden
Куда
ты
пропал,
после
всего,
что
мы
сделали
Wil
je
in
me
team,
team,
team
in
m'n
leven
Хочешь
быть
в
моей
команде,
команде,
команде,
в
моей
жизни
Is
wat
ik
voor
me
zie
Вот
что
я
вижу
перед
собой
Hoe
graag
ik
t
ook
wil,
maar
ik
force
je
niet
Как
бы
мне
этого
ни
хотелось,
но
я
не
буду
тебя
заставлять
Ik
heb
het
beseft
Я
осознала
Je
bent
one
of
a
million
girl
Ты
один
на
миллион
Maar
die
ruzies
kwamen
veelste
veel
Но
этих
ссор
было
слишком
много
Waar
we
nu
staan
is
niet
wat
ik
wil
То,
где
мы
сейчас,
не
то,
чего
я
хочу
Heb
je
niet
meer
door
wat
ik
doe
voor
je
Ты
больше
не
замечаешь,
что
я
для
тебя
делаю
Kom
je
pull
up
naar
me
crib
ik
maak
wat
room
voor
je
Приезжай
ко
мне
домой,
я
освобожу
для
тебя
место
Laatste
tijd
heb
ik
gemerkt
ik
ben
een
fool
voor
je
В
последнее
время
я
поняла,
что
я
дура
из-за
тебя
Oh
wat
ik
voel
voor
je
О,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Gaat
niet
meer
weg
Уже
не
пройдет
Oh
wat
ik
voel
voor
je
О,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Ik
pak
nog
een
stoel
voor
je
Я
принесу
еще
один
стул
для
тебя
Maar
kan
ook
niks
doen
voor
je
Но
я
ничего
не
могу
для
тебя
сделать
Maar
je
ziet
ik
doe
voor
je
Но
ты
видишь,
я
стараюсь
для
тебя
Ruzies
gingen
om
de
same
things
Ссоры
были
из-за
одних
и
тех
же
вещей
Had
je
liever
in
me
bed
dan
waar
je
heenging
Я
предпочла
бы
видеть
тебя
в
моей
постели,
чем
там,
куда
ты
ушел
Misschien
ben
ik
te
jealous
van
mezelf
ik
kan
niet
helpen
Может
быть,
я
слишком
ревнива
к
себе,
я
не
могу
ничего
с
этим
поделать
Tijden
zijn
veranderd
het
was
allang
niet
hetzelfde
Времена
изменились,
все
давно
уже
не
то
же
самое
Maar
we
doen
alsof
de
leuke
dagen
voor
ons
niet
meer
gelden
Но
мы
делаем
вид,
что
хорошие
дни
для
нас
больше
ничего
не
значат
Kom
je
naar
me
toe,
laten
we
niet
spelen
als
helden
Приходи
ко
мне,
давай
не
будем
играть
в
героев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gennaro Emanuel Purvis
Attention! Feel free to leave feedback.