Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego on Drugs
Ego auf Drogen
(Aye,
Genre
next
up
baby
let's
go)
(Aye,
Genre
kommt
als
nächstes,
Baby,
los
geht's)
(And
when
I
told
niggas
I
had
300
songs
in
the
tuck,
they
didn't
believe
me)
(Und
als
ich
den
Jungs
erzählte,
dass
ich
300
Songs
auf
Lager
habe,
haben
sie
mir
nicht
geglaubt)
(They
didn't
believe
you
bruh)
(Sie
haben
dir
nicht
geglaubt,
Bruder)
(Put
that
work
in)
(Steck
die
Arbeit
rein)
It's
a
room
full
of
women
Es
ist
ein
Raum
voller
Frauen
And
you
know
I
love
swimming
Und
du
weißt,
ich
liebe
es
zu
schwimmen
Just
like
you,
I
do
a
whole
lotta
sinnin'
Genau
wie
du,
sündige
ich
auch
viel
Never
looking
back
and
never
sorry
that
I'm
winning
Ich
schaue
nie
zurück
und
bereue
nie,
dass
ich
gewinne
Ooh,
this
Patron
I'm
sippin'
Ooh,
diesen
Patron
schlürfe
ich
Ooh
baby
this
Patron
I'm
sippin'
(Drank)
Ooh
Baby,
diesen
Patron
schlürfe
ich
(Drank)
I
don't
even
know
what's
in
it
Ich
weiß
nicht
mal,
was
drin
ist
Tell
me,
can
we
really
ever
know
y'all
intentions?
Sag
mir,
können
wir
eure
Absichten
jemals
wirklich
kennen?
Room
full
of
women
got
my
niggas
all
in
it
Ein
Raum
voller
Frauen,
meine
Jungs
sind
alle
dabei
Business
phone
call,
tell
'em
all
wait
a
minute
Geschäftlicher
Anruf,
sag
ihnen
allen,
sie
sollen
einen
Moment
warten
(Click,
Click)
(Klick,
Klick)
They
say
that
money
got
a
charge
that
come
with
it
(Come
with
it)
Sie
sagen,
dass
Geld
eine
Gebühr
hat,
die
damit
einhergeht
(Damit
einhergeht)
I
tell
the
charge,
"Come
and
get
it"
Ich
sage
der
Gebühr:
"Komm
und
hol
sie
dir"
There
ain't
no
discussion
Es
gibt
keine
Diskussion
Is
you
really
tryna
let
me
touch
it?
Willst
du
wirklich,
dass
ich
dich
anfasse?
Sorry,
I
don't
got
the
time
for
friendly
introductions
Sorry,
ich
habe
keine
Zeit
für
freundliche
Vorstellungen
I
was
in
the
parking
lot,
niggas
start
bussin'
(Brrt)
Ich
war
auf
dem
Parkplatz,
da
haben
die
Jungs
angefangen
zu
schießen
(Brrt)
Broski
took
a
hit
up
in
his
ribs,
that's
for
nothing
(Nothing)
Mein
Bruder
wurde
in
die
Rippen
getroffen,
das
war
umsonst
(Umsonst)
Who
I
was
before
this
shit?
Girl
it
escapes
me
Wer
ich
vor
diesem
Scheiß
war?
Mädchen,
das
entgeht
mir
Guess
it
don't
matter
'cause
I
matter
can't
replace
me
Ich
schätze,
es
spielt
keine
Rolle,
denn
ich
bin
wichtig,
man
kann
mich
nicht
ersetzen
Bro
got
a
hand
on
the
gun
it's
off
safety
and
that's
for
safety
(What
you
said?)
Mein
Bruder
hat
eine
Hand
an
der
Waffe,
sie
ist
entsichert
und
das
ist
zur
Sicherheit
(Was
hast
du
gesagt?)
I'm
the
one
Ich
bin
der
Eine
I'm
the
one
ain't
no
discussion
mm-yeah
Ich
bin
der
Eine,
keine
Diskussion,
mm-yeah
I'm
the
one
to
get
us
out,
so
I
can't
clutch
that
yeah
yeah
Ich
bin
derjenige,
der
uns
rausholt,
also
kann
ich
das
nicht
vermasseln,
yeah
yeah
Foot
up
on
the
pedal,
I'ma
dust
'em
mm-yeah
Fuß
auf
dem
Pedal,
ich
werde
sie
abhängen,
mm-yeah
And
exhaustion
in
the
back,
I'm
'bout
to
bust
it
ooh-yeah,
I'm
a
Und
Erschöpfung
im
Hintergrund,
ich
werde
es
gleich
krachen
lassen,
ooh-yeah,
ich
bin
ein
Big
tipper
in
some
Mike
Jack
zippers
yeah
yeah
Großer
Gönner
in
einigen
Mike
Jack-Reißverschlüssen,
yeah
yeah
I'm
a
big
time
flipper
like
yeah
yeah
yeah
yeah
Ich
bin
ein
großer
Flipper,
so
yeah
yeah
yeah
yeah
I
say
facts,
so
if
you
don't
like
'em
then
don't
even
ask
Ich
sage
Fakten,
also
wenn
du
sie
nicht
magst,
dann
frag
gar
nicht
erst
I
don't
got
time
for
the
jokes
and
the
laughs
Ich
habe
keine
Zeit
für
Witze
und
Gelächter
This
that
dope,
give
a
junkie
a
blast
yeah
Das
ist
der
Stoff,
gib
einem
Junkie
einen
Schuss,
yeah
Seen
him
doing
things,
I
can't
trust
'em
mm-yeah
Ich
habe
ihn
Dinge
tun
sehen,
ich
kann
ihm
nicht
trauen,
mm-yeah
Never
bang
with
them
again,
ain't
no
discussion
ooh-yeah
Nie
wieder
mit
ihnen
abhängen,
keine
Diskussion,
ooh-yeah
If
it's
from
that
other
side,
is
it
fuck
it?
Hell
yeah
Wenn
es
von
der
anderen
Seite
kommt,
ist
es
dann
scheißegal?
Hell
yeah
I
got
money
on
my
mind,
and
a
pocket
full
of
bread
(What
you
said?)
Ich
habe
Geld
im
Kopf
und
eine
Tasche
voller
Brot
(Was
hast
du
gesagt?)
If
you
a
bad
bitch,
that
don't
make
you
stuck
up
(No
it
don't)
Wenn
du
eine
heiße
Braut
bist,
macht
dich
das
nicht
eingebildet
(Nein,
tut
es
nicht)
If
he
ain't
saying
shit,
you
tell
him
shut
the
fuck
up
(Shut
the
fuck)
Wenn
er
nichts
sagt,
sag
ihm,
er
soll
die
Fresse
halten
(Halt
die
Fresse)
I
like
your
vibe
shawty
fuck
with
me
and
run
up
(I
like
your
vibe)
Ich
mag
deine
Ausstrahlung,
Kleine,
komm
mit
mir
und
gib
Gas
(Ich
mag
deine
Ausstrahlung)
You
know
you
fuckin'
with
a
real
big
stunna
Du
weißt,
du
hast
es
mit
einem
echten
Kracher
zu
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Genre .
Attention! Feel free to leave feedback.