Genre - Ego on Drugs - translation of the lyrics into German

Ego on Drugs - Genretranslation in German




Ego on Drugs
Ego auf Drogen
(Aye, Genre next up baby let's go)
(Aye, Genre kommt als nächstes, Baby, los geht's)
(And when I told niggas I had 300 songs in the tuck, they didn't believe me)
(Und als ich den Jungs erzählte, dass ich 300 Songs auf Lager habe, haben sie mir nicht geglaubt)
(They didn't believe you bruh)
(Sie haben dir nicht geglaubt, Bruder)
(Put that work in)
(Steck die Arbeit rein)
It's a room full of women
Es ist ein Raum voller Frauen
And you know I love swimming
Und du weißt, ich liebe es zu schwimmen
Just like you, I do a whole lotta sinnin'
Genau wie du, sündige ich auch viel
Never looking back and never sorry that I'm winning
Ich schaue nie zurück und bereue nie, dass ich gewinne
Ooh, this Patron I'm sippin'
Ooh, diesen Patron schlürfe ich
Ooh baby this Patron I'm sippin' (Drank)
Ooh Baby, diesen Patron schlürfe ich (Drank)
I don't even know what's in it
Ich weiß nicht mal, was drin ist
Tell me, can we really ever know y'all intentions?
Sag mir, können wir eure Absichten jemals wirklich kennen?
Room full of women got my niggas all in it
Ein Raum voller Frauen, meine Jungs sind alle dabei
Business phone call, tell 'em all wait a minute
Geschäftlicher Anruf, sag ihnen allen, sie sollen einen Moment warten
(Click, Click)
(Klick, Klick)
They say that money got a charge that come with it (Come with it)
Sie sagen, dass Geld eine Gebühr hat, die damit einhergeht (Damit einhergeht)
I tell the charge, "Come and get it"
Ich sage der Gebühr: "Komm und hol sie dir"
There ain't no discussion
Es gibt keine Diskussion
Is you really tryna let me touch it?
Willst du wirklich, dass ich dich anfasse?
Sorry, I don't got the time for friendly introductions
Sorry, ich habe keine Zeit für freundliche Vorstellungen
I was in the parking lot, niggas start bussin' (Brrt)
Ich war auf dem Parkplatz, da haben die Jungs angefangen zu schießen (Brrt)
Broski took a hit up in his ribs, that's for nothing (Nothing)
Mein Bruder wurde in die Rippen getroffen, das war umsonst (Umsonst)
Who I was before this shit? Girl it escapes me
Wer ich vor diesem Scheiß war? Mädchen, das entgeht mir
Guess it don't matter 'cause I matter can't replace me
Ich schätze, es spielt keine Rolle, denn ich bin wichtig, man kann mich nicht ersetzen
Bro got a hand on the gun it's off safety and that's for safety (What you said?)
Mein Bruder hat eine Hand an der Waffe, sie ist entsichert und das ist zur Sicherheit (Was hast du gesagt?)
I'm the one
Ich bin der Eine
I'm the one ain't no discussion mm-yeah
Ich bin der Eine, keine Diskussion, mm-yeah
I'm the one to get us out, so I can't clutch that yeah yeah
Ich bin derjenige, der uns rausholt, also kann ich das nicht vermasseln, yeah yeah
Foot up on the pedal, I'ma dust 'em mm-yeah
Fuß auf dem Pedal, ich werde sie abhängen, mm-yeah
And exhaustion in the back, I'm 'bout to bust it ooh-yeah, I'm a
Und Erschöpfung im Hintergrund, ich werde es gleich krachen lassen, ooh-yeah, ich bin ein
Big tipper in some Mike Jack zippers yeah yeah
Großer Gönner in einigen Mike Jack-Reißverschlüssen, yeah yeah
I'm a big time flipper like yeah yeah yeah yeah
Ich bin ein großer Flipper, so yeah yeah yeah yeah
I say facts, so if you don't like 'em then don't even ask
Ich sage Fakten, also wenn du sie nicht magst, dann frag gar nicht erst
I don't got time for the jokes and the laughs
Ich habe keine Zeit für Witze und Gelächter
This that dope, give a junkie a blast yeah
Das ist der Stoff, gib einem Junkie einen Schuss, yeah
Seen him doing things, I can't trust 'em mm-yeah
Ich habe ihn Dinge tun sehen, ich kann ihm nicht trauen, mm-yeah
Never bang with them again, ain't no discussion ooh-yeah
Nie wieder mit ihnen abhängen, keine Diskussion, ooh-yeah
If it's from that other side, is it fuck it? Hell yeah
Wenn es von der anderen Seite kommt, ist es dann scheißegal? Hell yeah
I got money on my mind, and a pocket full of bread (What you said?)
Ich habe Geld im Kopf und eine Tasche voller Brot (Was hast du gesagt?)
If you a bad bitch, that don't make you stuck up (No it don't)
Wenn du eine heiße Braut bist, macht dich das nicht eingebildet (Nein, tut es nicht)
If he ain't saying shit, you tell him shut the fuck up (Shut the fuck)
Wenn er nichts sagt, sag ihm, er soll die Fresse halten (Halt die Fresse)
I like your vibe shawty fuck with me and run up (I like your vibe)
Ich mag deine Ausstrahlung, Kleine, komm mit mir und gib Gas (Ich mag deine Ausstrahlung)
You know you fuckin' with a real big stunna
Du weißt, du hast es mit einem echten Kracher zu tun





Writer(s): Genre .


Attention! Feel free to leave feedback.