Genre - Going Insane - translation of the lyrics into German

Going Insane - Genretranslation in German




Going Insane
Werde Verrückt
And I got no one left to blame
Und ich habe niemanden mehr, dem ich die Schuld geben kann
Except the ones that made me change
Außer denen, die mich verändert haben
I'm going insane ahh
Ich werde verrückt ahh
I'm going insane yeah
Ich werde verrückt yeah
And now I got no one else to blame
Und jetzt habe ich niemanden mehr, dem ich die Schuld geben kann
I know I said I wasn't gon' change but I changed ahh
Ich weiß, ich sagte, ich würde mich nicht ändern, aber ich habe mich verändert ahh
At least it wasn't on my gang tell me
Wenigstens war es nicht wegen meiner Gang, sag mir
Am I going insane? yeah, yeah
Werde ich verrückt? Yeah, yeah
(I be going insane, I be going berserk)
(Ich werde verrückt, ich raste aus)
And I just bill it to the game
Und ich schiebe es einfach auf das Spiel
That's why I can't stay the same
Deshalb kann ich nicht derselbe bleiben
But they gon' say I'm giving blame out
Aber sie werden sagen, ich verteile Schuld
I be feeling so ashamed
Ich fühle mich so beschämt
I be feeling so ashamed now
Ich fühle mich jetzt so beschämt
All these girls I don't claim
All diese Mädchen, die ich nicht anerkenne
All these girls I don't claim
All diese Mädchen, die ich nicht anerkenne
(Ye, ye)
(Ye, ye)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
I do the damage
Ich richte den Schaden an
I pull up, I fuck up the scene and do damage
Ich tauche auf, ich bringe die Szene durcheinander und richte Schaden an
You know how I pop out and vanish (I vanish!)
Du weißt, wie ich auftauche und verschwinde (Ich verschwinde!)
To fuck that Latina I hit up Duolingo, 'cause I had to brush up my spanish (My spanish)
Um diese Latina flachzulegen, habe ich Duolingo benutzt, weil ich mein Spanisch auffrischen musste (Mein Spanisch)
The weed and the liquor ain't work for lil shawty so she had to pop her a xanax (Them xannys)
Das Gras und der Schnaps haben bei der Kleinen nicht gewirkt, also musste sie sich ein Xanax einwerfen (Die Xannys)
And me and my niggas be speaking in lingo it sound like we talking in codes (Okay)
Und meine Kumpels und ich reden in einem Slang, es klingt, als würden wir in Codes sprechen (Okay)
And even Rosetta Stone can't tell you what it mean so you won't know (Hey)
Und selbst Rosetta Stone kann dir nicht sagen, was es bedeutet, also wirst du es nicht wissen (Hey)
Had a big four-five at my headtop fuck friends I'm alone
Hatte eine große Fünfundvierzig an meinem Kopf, scheiß auf Freunde, ich bin allein
That's why I can't trust vibe I don't really mix well with niggas I don't know
Deshalb kann ich keiner Stimmung trauen, ich komme nicht gut mit Typen klar, die ich nicht kenne
(I'm going fucking crazy right now)
(Ich werde gerade verdammt verrückt)
And P-mon's in the dirt
Und P-mon liegt im Dreck
All you had to do was call
Alles, was du hättest tun müssen, war anzurufen
Man, I'm wishing you could call now
Mann, ich wünschte, du könntest jetzt anrufen
And that's why when it come to fam it be hard for me to calm down
Und deshalb fällt es mir schwer, mich zu beruhigen, wenn es um die Familie geht
I can't calm down yeah, yeah
Ich kann mich nicht beruhigen, yeah, yeah
And I got no one left to blame
Und ich habe niemanden mehr, dem ich die Schuld geben kann
Except the ones that made me change
Außer denen, die mich verändert haben
I'm going insane ahh
Ich werde verrückt ahh
I'm going insane yeah
Ich werde verrückt yeah
And now I got no one else to blame
Und jetzt habe ich niemanden mehr, dem ich die Schuld geben kann
I know I said I wasn't gon' change but I changed ahh
Ich weiß, ich sagte, ich würde mich nicht ändern, aber ich habe mich verändert ahh
At least it wasn't on my gang tell me
Wenigstens war es nicht wegen meiner Gang, sag mir
Am I going insane? yeah, yeah
Werde ich verrückt? Yeah, yeah
(I be going insane, I be going berserk)
(Ich werde verrückt, ich raste aus)
And I just bill it to the game
Und ich schiebe es einfach auf das Spiel
That's why I can't stay the same
Deshalb kann ich nicht derselbe bleiben
But they gon' say I'm giving blame out
Aber sie werden sagen, ich verteile Schuld
I be feeling so ashamed
Ich fühle mich so beschämt
I be feeling so ashamed now
Ich fühle mich jetzt so beschämt
All these girls I don't claim
All diese Mädchen, die ich nicht für mich beanspruche
All these girls I don't claim
All diese Mädchen, die ich nicht für mich beanspruche
(Ha, ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha, ha)
I got like ten different styles, okay
Ich habe ungefähr zehn verschiedene Stile, okay
I disappear like the Mayans, okay
Ich verschwinde wie die Mayas, okay
My ego don' turnt to a giant, okay
Mein Ego ist zu einem Riesen geworden, okay
I know I'm not perfect, I try anyway
Ich weiß, ich bin nicht perfekt, ich versuche es trotzdem
My diamonds, they so suicidal
Meine Diamanten, sie sind so selbstmörderisch
They came in that box and had all kind of cuts (Them carrots)
Sie kamen in dieser Box an und hatten alle möglichen Schnitte (Die Karotten)
I be stacking my guala but man I be feeling like ain't no amount that's enough (Keep it Coming)
Ich stapel mein Geld, aber Mann, ich habe das Gefühl, dass keine Menge genug ist (Lass es weiter kommen)
I record all my songs with a knife in my back, so you know that I bleed in my verse (I Bleed)
Ich nehme all meine Songs mit einem Messer im Rücken auf, also weißt du, dass ich in meinen Versen blute (Ich blute)
And them niggas be cool, but I can't shake the feeling that most of that shit be Rehearsed (Disclosed)
Und die Typen sind cool, aber ich kann das Gefühl nicht abschütteln, dass das meiste davon einstudiert ist (Offengelegt)
And I can't be out trusting no bitches (These groupies)
Und ich kann diesen Schlampen nicht trauen (Diesen Groupies)
I don' played in that movie before (Remember)
Ich habe schon mal in diesem Film mitgespielt (Erinnere dich)
That was when I would cop me an eighth
Das war, als ich mir ein Achtel besorgte
Smoke the eighth and then find me some pour
Das Achtel rauchte und mir dann etwas zu trinken suchte
I be going insane, I be going berserk, yeah
Ich werde verrückt, ich raste aus, yeah
I be going insane, I be going berserk, yeah
Ich werde verrückt, ich raste aus, yeah
They don' took my lil partner, put his ass on a shirt, yeah
Sie haben meinen kleinen Partner genommen, sein Arsch auf ein Shirt gedruckt, yeah
I don' picked up the pieces, and I'm making it work
Ich habe die Scherben aufgesammelt, und ich bringe es zum Laufen
I'm going insane ahh
Ich werde verrückt ahh
I'm going insane yeah
Ich werde verrückt yeah





Writer(s): Genre .


Attention! Feel free to leave feedback.