Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
I'm
on
my,
I'm
on
my
own
again
Ich
bin
wieder
auf
mich,
ich
bin
wieder
auf
mich
allein
gestellt
I'm
on
my
own
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
So,
I
guess
I'm
on
my
own
again
Also,
ich
schätze,
ich
bin
wieder
auf
mich
allein
gestellt
Swear
to
God
I'm
on
my
own
again
Schwöre
bei
Gott,
ich
bin
wieder
auf
mich
allein
gestellt
Sometimes
I
act
like
I
don't
know
my
friends
Manchmal
tue
ich
so,
als
würde
ich
meine
Freunde
nicht
kennen
And
I
guess
that's
why
I'm
alone
again
Und
ich
schätze,
deshalb
bin
ich
wieder
allein
I
cut
'em
off,
I
cut
off
all
my
friends
Ich
habe
sie
abgeschnitten,
ich
habe
alle
meine
Freunde
abgeschnitten
Only
in
my
zone
when
I'm
alone
again
Bin
nur
in
meiner
Zone,
wenn
ich
wieder
allein
bin
All
I
ever
wanted
was
to
own
a
Benz
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
einen
Benz
zu
besitzen
And
I
guess
that's
why
I'm
alone
again,
in
my
zone
again
yeah
Und
ich
schätze,
deshalb
bin
ich
wieder
allein,
wieder
in
meiner
Zone,
yeah
All
I
need
is
my
bitch,
I
don't
need
no
bitches
Alles,
was
ich
brauche,
ist
meine
Schlampe,
ich
brauche
keine
Schlampen
Long
as
I
get
rich
and
put
Versace
on
my
britches
Solange
ich
reich
werde
und
Versace
auf
meine
Hosen
mache
Swear
to
God
y'all
hoes
try
to
come
control
me
Schwöre
bei
Gott,
ihr
Schlampen
versucht,
mich
zu
kontrollieren
Sayin'
shit
like
you
love
me
when
you
don't
even
know
me
Sagt
so
was
wie,
dass
du
mich
liebst,
obwohl
du
mich
nicht
mal
kennst
Oh,
and
I
know
Oh,
und
ich
weiß
I
probably
shouldn't,
but
I
wear
this
blindfold
Ich
sollte
es
wahrscheinlich
nicht,
aber
ich
trage
diese
Augenbinde
'Cause
I
know
you
ain't
no
good
I
keep
my
eyes
closed
Weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
gut
bist,
halte
ich
meine
Augen
geschlossen
And
if
they
ever
knew
the
shit
that
I
know
Und
wenn
sie
jemals
wüssten,
was
ich
weiß
They
would
see
exactly
why
we're
rivals
Würden
sie
genau
sehen,
warum
wir
Rivalen
sind
When
I
cut
'em
na
I
feel
a
revival
Wenn
ich
sie
abschneide,
fühle
ich
ein
Revival
When
I
cut
'em
na
I
feel
a
revival
(Woah)
Wenn
ich
sie
abschneide,
fühle
ich
ein
Revival
(Woah)
I
feel
a
revival
Ich
fühle
ein
Revival
I
been
doing
shit
wrong,
now
I
gotta
get
right
na
Ich
habe
Scheiße
gebaut,
jetzt
muss
ich
es
wieder
in
Ordnung
bringen
Say
it
all
in
one
song,
and
do
that
every
night
na
Sag
es
alles
in
einem
Song
und
tu
das
jede
Nacht
'Til
I
know
that
we
on,
and
first
class
my
flights
yeah
Bis
ich
weiß,
dass
wir
dabei
sind
und
meine
Flüge
erste
Klasse
sind,
yeah
I'm
gone
stay
alone
yea
I'm
gone
stay
alone
yeah
yeah
Ich
werde
allein
bleiben,
yeah,
ich
werde
allein
bleiben,
yeah
yeah
That
I
only
get
it
right
when
be
on
my
own
Dass
ich
es
nur
richtig
hinbekomme,
wenn
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin
And
I
swear
you
bitches
always
make
me
hate
my
phone
Und
ich
schwöre,
ihr
Miststücke
bringt
mich
immer
dazu,
mein
Handy
zu
hassen
I
don't
wanna
text
you
back
I
swear
I
don't
Ich
will
dir
nicht
zurückschreiben,
ich
schwöre,
ich
will
nicht
Got
me
a
new
bitch
and
we
stay
on
Patron
Habe
eine
neue
Schlampe
und
wir
bleiben
bei
Patron
Got
me
a
new
bitch
and
I
don't
need
a
clone
Habe
eine
neue
Schlampe
und
ich
brauche
keinen
Klon
She
love
me
and
she
tried
to
make
my
time
her
own
Sie
liebt
mich
und
sie
hat
versucht,
meine
Zeit
zu
ihrer
eigenen
zu
machen
But
I
cut
her
off
because
I
need
my
own,
I
need
my
own
Aber
ich
habe
sie
abgeschnitten,
weil
ich
meine
eigene
brauche,
ich
brauche
meine
eigene
So,
I
guess
I'm
on
my
own
again
Also,
ich
schätze,
ich
bin
wieder
auf
mich
allein
gestellt
Swear
to
God
I'm
on
my
own
again
Schwöre
bei
Gott,
ich
bin
wieder
auf
mich
allein
gestellt
Sometimes
I
act
like
I
don't
know
my
friends
Manchmal
tue
ich
so,
als
würde
ich
meine
Freunde
nicht
kennen
And
I
guess
that's
why
I'm
alone
again
Und
ich
schätze,
deshalb
bin
ich
wieder
allein
I
cut
'em
off,
I
cut
off
all
my
friends
Ich
habe
sie
abgeschnitten,
ich
habe
alle
meine
Freunde
abgeschnitten
Only
in
my
zone
when
I'm
alone
again
Bin
nur
in
meiner
Zone,
wenn
ich
wieder
allein
bin
All
I
ever
wanted
was
to
own
a
Benz
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
einen
Benz
zu
besitzen
And
I
guess
that's
why
I'm
alone
again,
in
my
zone
again
yeah
Und
ich
schätze,
deshalb
bin
ich
wieder
allein,
wieder
in
meiner
Zone,
yeah
Ain't
no
maybes
and
ain't
no
prollys
Kein
Vielleicht
und
kein
Wahrscheinlich
Na,
I
can't
trust
nobody
Nein,
ich
kann
niemandem
vertrauen
And
I
swear
I'm
on
my
own
Und
ich
schwöre,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Swear
I'm
on
my
own
yeah
Schwöre,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
yeah
Bustin'
it
down
like
Pateks,
I'm
bustin'
it
down
like
Pateks
Mache
es
kaputt
wie
Pateks,
ich
mache
es
kaputt
wie
Pateks
But
I
told
that
bitch
I'm
focused
on
the
bread
not
a
text
Aber
ich
sagte
dieser
Schlampe,
ich
konzentriere
mich
auf
das
Geld,
nicht
auf
eine
SMS
Heard
that
na
be
talking
crazy
but
never
to
my
face
Habe
gehört,
dass
du
verrücktes
Zeug
redest,
aber
nie
vor
meinem
Gesicht
If
he
real
he'd
say
it
to
me,
so
I
know
that's
not
the
case
Wenn
er
echt
wäre,
würde
er
es
mir
sagen,
also
weiß
ich,
dass
das
nicht
der
Fall
ist
Oh
and
I
know
Oh,
und
ich
weiß
I
prolly
shouldn't,
but
I
wear
this
blindfold
Ich
sollte
es
wahrscheinlich
nicht,
aber
ich
trage
diese
Augenbinde
'Cause
I
know
you
ain't
no
good
I
keep
my
eyes
closed
Weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
gut
bist,
halte
ich
meine
Augen
geschlossen
And
if
they
ever
knew
the
shit
that
I
know
Und
wenn
sie
jemals
wüssten,
was
ich
weiß
They
would
see
exactly
why
we're
rivals
Würden
sie
genau
sehen,
warum
wir
Rivalen
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Johnson
Album
Bipolar
date of release
25-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.