Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
you
gon'
ride?
Wirst
du
mitfahren?
I
don't
be
wanting
to
step
out
of
line
Ich
will
nicht
aus
der
Reihe
tanzen
But
shawty
you
fine
and
baby
I
swear
to
God
I
Aber,
Kleine,
du
bist
heiß
und,
Baby,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
I
just
want
you
to
ride
Ich
will
nur,
dass
du
mitfährst
And
you
don't
even
gotta
tell
me
that
you
mine
Und
du
musst
mir
nicht
mal
sagen,
dass
du
mir
gehörst
I
know
it's
a
line
but
fuck
it
I
swear
to
God
I
(Woah,
Yeah)
Ich
weiß,
es
ist
eine
Anmache,
aber
scheiß
drauf,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
(Woah,
Yeah)
I
wanna
know
(Yeah)
Ich
will
es
wissen
(Yeah)
Is
you
gon'
ride?
(Ride!)
Wirst
du
mitfahren?
(Ride!)
Is
you
gon'
stay
by
my
side?
(Side)
Wirst
du
an
meiner
Seite
bleiben?
(Side)
And
would
you
ever
tell
a
lie?
Und
würdest
du
jemals
lügen?
Can
you
sing
on
that
thing
like
Miriah?
(Yeah)
Kannst
du
auf
dem
Ding
singen
wie
Mariah?
(Yeah)
If
I
promise
I
never
get
tired
(Tired)
Wenn
ich
verspreche,
dass
ich
nie
müde
werde
(Tired)
We
gon'
make
this
bitch
go
up
in
flames
Wir
werden
diese
Schlampe
in
Flammen
aufgehen
lassen
And
walk
slow
through
the
fire
(Flames,
Yeah!)
Und
langsam
durchs
Feuer
gehen
(Flames,
Yeah!)
I
do
what
I
do,
'cause
it
gotta
be
done
(Woah)
aye
Ich
tue,
was
ich
tue,
weil
es
getan
werden
muss
(Woah)
aye
You
took
them
back
shots,
shawty
you
ain't
even
run
(And
I
love
it)
yeah
Du
hast
die
Schläge
eingesteckt,
Kleine,
du
bist
nicht
mal
weggelaufen
(Und
ich
liebe
es)
yeah
So,
you
got
her
mind,
but
I
got
her
soul
yeah
Also,
du
hast
ihren
Verstand,
aber
ich
habe
ihre
Seele
yeah
And
I
know
I
be
fucked
up
but
shawty
I'm
on
a
roll
yeah
Und
ich
weiß,
ich
bin
manchmal
am
Arsch,
aber,
Kleine,
ich
bin
auf
einer
Glückssträhne
yeah
And
I
keep
it
too
player,
so
everything
I
say
is
gold
(It's
gold
baby)
yeah
Und
ich
bleibe
zu
sehr
Player,
also
ist
alles,
was
ich
sage,
Gold
(Es
ist
Gold,
Baby)
yeah
They
forever
be
hatin'
on
us,
shawty
that's
how
it
goes
yeah
yeah
Sie
werden
uns
für
immer
hassen,
Kleine,
so
läuft
das
yeah
yeah
And
you
steady
givin'
'em
power
by
trippin'
off
hoes
(Hoes)
Und
du
gibst
ihnen
ständig
Kraft,
indem
du
dich
über
Schlampen
aufregst
(Hoes)
You
already
know,
that
you
the
one
that
I
chose
yeah
(Fuckin'
right,
hell
yeah)
Du
weißt
bereits,
dass
du
diejenige
bist,
die
ich
gewählt
habe
yeah
(Verdammt
richtig,
hell
yeah)
Is
you
gon'
ride?
Wirst
du
mitfahren?
I
don't
be
wanting
to
step
out
of
line
Ich
will
nicht
aus
der
Reihe
tanzen
But
shawty
you
fine
and
baby
I
swear
to
God
I
Aber,
Kleine,
du
bist
heiß
und,
Baby,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
I
just
want
you
to
ride
Ich
will
nur,
dass
du
mitfährst
And
you
don't
even
gotta
tell
me
that
you
mine
Und
du
musst
mir
nicht
mal
sagen,
dass
du
mir
gehörst
I
know
it's
a
line
but
fuck
it
I
swear
to
God
I
(Woah,
Yeah)
Ich
weiß,
es
ist
eine
Anmache,
aber
scheiß
drauf,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
(Woah,
Yeah)
I
wanna
know
(Yeah)
Ich
will
es
wissen
(Yeah)
Is
you
gon'
ride?
(Ride!)
Wirst
du
mitfahren?
(Ride!)
Is
you
gon'
stay
by
my
side?
(Side)
Wirst
du
an
meiner
Seite
bleiben?
(Side)
And
would
you
ever
tell
a
lie?
Und
würdest
du
jemals
lügen?
Can
you
sing
on
that
thing
like
Miriah?
(Yeah)
Kannst
du
auf
dem
Ding
singen
wie
Mariah?
(Yeah)
If
I
promise
I
never
get
tired
(Tired)
Wenn
ich
verspreche,
dass
ich
nie
müde
werde
(Tired)
We
gon'
make
this
bitch
go
up
in
flames
Wir
werden
diese
Schlampe
in
Flammen
aufgehen
lassen
And
walk
slow
through
the
fire
(Flames,
Yeah!)
Und
langsam
durchs
Feuer
gehen
(Flames,
Yeah!)
Give
me
that
nana
shawty
that's
what
I
need
yeah
Gib
mir
das
Nana,
Kleine,
das
ist,
was
ich
brauche
yeah
I'ma
hit
the
bachata
let
me
up
in
between
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
werde
den
Bachata
tanzen,
lass
mich
dazwischen
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
And
my
word
is
my
bond
baby,
so
I
say
what
I
mean
Und
mein
Wort
ist
meine
Verpflichtung,
Baby,
also
sage
ich,
was
ich
meine
You
phenomenal
baby,
you
hold
it
down
and
you
get
benefits
from
the
team
(Reap
all
The
benefits)
yeah
yeah
Du
bist
phänomenal,
Baby,
du
hältst
die
Stellung
und
bekommst
Vorteile
vom
Team
(Ernte
alle
Vorteile)
yeah
yeah
Me
and
my
baby,
you
know
we
identical
yeah
Ich
und
mein
Baby,
du
weißt,
wir
sind
identisch
yeah
We
be
sippin'
D'usse,
but
your
body
get
pushed
to
the
Pinnacle
yeah
yeah
Wir
schlürfen
D'usse,
aber
dein
Körper
wird
an
die
Spitze
getrieben
yeah
yeah
Ware
you
out,
then
finish
you
(Yeah)
Ich
mache
dich
fertig,
dann
bringe
ich
dich
zu
Ende
(Yeah)
And
you
know
I'm
loving
how
you
bendable
yeah
yeah,
so
(Mmm-Mmm-Mmm)
Und
du
weißt,
ich
liebe
es,
wie
biegsam
du
bist
yeah
yeah,
also
(Mmm-Mmm-Mmm)
Come
here
baby
I'm
ending
you
baby
like
yeah
yeah
yeah
yeah
Komm
her,
Baby,
ich
beende
dich,
Baby,
wie
yeah
yeah
yeah
yeah
I'ma
kick
a
bitch
out
(Hiyah!)
Ich
werde
eine
Schlampe
rausschmeißen
(Hiyah!)
Just
like
a
sensi
(Woah!)
yeah
Genau
wie
ein
Sensei
(Woah!)
yeah
'Cause
honestly
bae
I
do
not
give
a
fuck
what
your
friends
say
Denn
ehrlich
gesagt,
Baby,
ist
es
mir
scheißegal,
was
deine
Freundinnen
sagen
Everybody
got
bills,
you
know
you
a
hustler
shawty
go
ahead
get
your
rent
paid
yeah
Jeder
hat
Rechnungen,
du
weißt,
du
bist
eine
Kämpferin,
Kleine,
geh
und
bezahl
deine
Miete
yeah
I'ma
hop
in
that
pussy,
do
damage,
you
know
I
go
rampage
Ich
werde
in
diese
Muschi
springen,
Schaden
anrichten,
du
weißt,
ich
raste
aus
I'ma
hop
in
that
pussy,
and
you
know
I
go
rampage
(I
go
rampage
in
it)
Ich
werde
in
diese
Muschi
springen,
und
du
weißt,
ich
raste
aus
(Ich
raste
darin
aus)
Big
deal
in
my
city,
I
fuck
up
a
damn
stage
mmm
(I
fucked
up
all
the
stages)
Große
Nummer
in
meiner
Stadt,
ich
mache
eine
verdammte
Bühne
kaputt
mmm
(Ich
habe
alle
Bühnen
kaputt
gemacht)
And
my
diamonds
was
dancin'
Und
meine
Diamanten
tanzten
While
we
was
romancin'
(We
was
romancin'
baby)
Während
wir
uns
vergnügten
(Wir
vergnügten
uns,
Baby)
I
got
Burberry
on
the
collar,
you
know
that
I'm
fancy
Ich
habe
Burberry
am
Kragen,
du
weißt,
dass
ich
schick
bin
Is
you
gon'
ride?
Wirst
du
mitfahren?
I
don't
be
wanting
to
step
out
of
line
Ich
will
nicht
aus
der
Reihe
tanzen
But
shawty
you
fine
and
baby
I
swear
to
God
I
Aber,
Kleine,
du
bist
heiß
und,
Baby,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
I
just
want
you
to
ride
Ich
will
nur,
dass
du
mitfährst
And
you
don't
even
gotta
tell
me
that
you
mine
Und
du
musst
mir
nicht
mal
sagen,
dass
du
mir
gehörst
I
know
it's
a
line
but
fuck
it
I
swear
to
God
I
(Woah,
Yeah)
Ich
weiß,
es
ist
eine
Anmache,
aber
scheiß
drauf,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
(Woah,
Yeah)
I
wanna
know
(Yeah)
Ich
will
es
wissen
(Yeah)
Is
you
gon'
ride?
(Ride!)
Wirst
du
mitfahren?
(Ride!)
Is
you
gon'
stay
by
my
side?
(Side)
Wirst
du
an
meiner
Seite
bleiben?
(Side)
And
would
you
ever
tell
a
lie?
Und
würdest
du
jemals
lügen?
Can
you
sing
on
that
thing
like
Miriah?
(Yeah)
Kannst
du
auf
dem
Ding
singen
wie
Mariah?
(Yeah)
If
I
promise
I
never
get
tired
(Tired)
Wenn
ich
verspreche,
dass
ich
nie
müde
werde
(Tired)
We
gon'
make
this
bitch
go
up
in
flames
Wir
werden
diese
Schlampe
in
Flammen
aufgehen
lassen
And
walk
slow
through
the
fire
(Flames,
Yeah!)
Und
langsam
durchs
Feuer
gehen
(Flames,
Yeah!)
(Give
me
that
nana,
yeah)
(Gib
mir
das
Nana,
yeah)
(I'ma
hit
the
bachata
let
me
up
in
between,
yeah)
(Ich
werde
den
Bachata
tanzen,
lass
mich
dazwischen,
yeah)
(And
my
word
is
my
bond
baby,
so
I
say
what
I
mean)
(Und
mein
Wort
ist
meine
Verpflichtung,
Baby,
also
sage
ich,
was
ich
meine)
(You
phenomenal
baby,
you
hold
it
down
and
you
get
benefits
from
the
team)
(Du
bist
phänomenal,
Baby,
du
hältst
die
Stellung
und
bekommst
Vorteile
vom
Team)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Genre .
Attention! Feel free to leave feedback.