Lyrics and translation GENT - 3 Uhr
Tot
drie
uur
′s
nachts,
rol'
Haze
at
the
Blunt
До
трех
утра
Катай
дымку
на
косяке.
Ik
vlieg,
schatje,
vertel
me
wat
je
doet...
Я
лечу,
детка,
скажи
мне,
что
ты
делаешь...
Ik
blijf
wakker,
mijn
vierde
glas...
Я
не
сплю,
мой
четвертый
стакан...
Dronken
door
de
stad
rijden,
en
geef
gas.
Разъезжай
по
городу
пьяным
и
заправляйся.
Tot
drie
uur
′s
avonds,
rol
'Haze
in
de
botte
reuk'.
До
трех
часов
вечера
крути
"дымку
в
резком
запахе".
Ik
vlieg,
schatje,
vertel
me
wat
je
doet...
Я
лечу,
детка,
скажи
мне,
что
ты
делаешь...
Ik
blijf
wakker,
mijn
vierde
glas.
Я
не
сплю,
мой
четвертый
стакан.
Dronken
door
de
stad
rijden
Пьяный
разъезжает
по
городу.
En
geef
gas,
gas,
gas,
gas
И
дайте
газ,
газ,
газ,
газ.
Ik
bel
je,
bezet...
Я
позвоню
тебе,
занята...
Je
belt
me
terug,
maar
ik
heb
geen
signaal.
Ты
перезваниваешь
мне,
но
у
меня
нет
сигнала.
Vertel
me
alsjeblieft
waar
je
nu
bent
Пожалуйста,
скажи
мне,
где
ты
сейчас?
Je
vertelt
de
mensen
dat
ik
je
ex
ben
Ты
говоришь
людям
что
я
твоя
бывшая
Yo,
mijn
vijfde
glas
Bombay...
Эй,
мой
пятый
бокал
Бомбея...
Je
neukt
mijn
hoofd,
maar
dat
is
oké.
Ты
трахаешь
мою
голову,
но
это
нормально.
Elke
keer
als
ik
hoop
zie
Каждый
раз,
когда
я
вижу
надежду.
Ik
vraag
me
af
of
alleen
God
me
begrijpt.
Интересно,
понимает
ли
меня
только
Бог?
Freak
out,
vervloek
je
naam
Сходи
с
ума,
проклинай
свое
имя.
We
zijn
niet
waar
we
vroeger
waren.
Мы
не
там,
где
были
раньше.
Ik
hou
van
je
geur,
maar
vermijd
contact.
Я
люблю
твой
запах,
но
избегаю
контакта.
Maar
als
ik
naar
de
grond
ga,
ben
je
er
voor
mij.
Но
если
я
спущусь
на
землю,
ты
будешь
рядом.
Iedereen
weg,
Zemër,
behalve
jij
Все
прочь,
Земер,
кроме
тебя.
Als
je
weg
bent,
trek
ik
me
terug...
Когда
ты
уйдешь,
я
уйду
в
отставку...
Ik
zit
vast
aan
je
als
een
tatoeage.
Я
прилип
к
тебе,
как
татуировка.
Meer
oorlogen,
maar
je
bent
goed
voor
mij
Больше
войн,
но
ты
добр
ко
мне.
Tot
drie
uur
′s
avonds,
rol′
Haze
at
the
Blunt
До
трех
часов
вечера
Катай
дымку
на
косяке.
Ik
vlieg,
schatje,
vertel
me
wat
je
doet...
Я
лечу,
детка,
скажи
мне,
что
ты
делаешь...
Ik
blijf
wakker,
mijn
vierde
glas...
Я
не
сплю,
мой
четвертый
стакан...
Dronken
door
de
stad
rijden,
op
het
gas
rollen...
Разъезжаю
по
городу
пьяный,
жму
на
газ...
Tot
drie
uur
's
avonds,
rol
′Haze
in
de
botte
reuk'.
До
трех
часов
вечера
крути
"дымку
в
резком
запахе".
Ik
vlieg,
schatje,
vertel
me
wat
je
doet...
Я
лечу,
детка,
скажи
мне,
что
ты
делаешь...
Ik
blijf
wakker,
mijn
vierde
glas.
Я
не
сплю,
мой
четвертый
стакан.
Dronken
door
de
stad
rijden
Пьяный
разъезжает
по
городу.
En
geef
gas,
gas,
gas,
gas
И
дайте
газ,
газ,
газ,
газ.
De
weg
is
lang
en
ik
ga
te
voet
(Ey)
Дорога
длинная,
и
я
иду
пешком
(Эй).
De
laatste
rook,
neem
nog
een
hit...
Последний
дым,
еще
одна
затяжка...
Ik
ben
tien
keer
vervloekt
onderweg
Я
был
проклят
десять
раз
в
пути.
Dan
hoor
ik
stemmen
die
me
roepen
Потом
я
слышу
голоса
зовущие
меня
Zie
je
in
een
jurk
alsof
je
op
een
date
bent
Вижу
тебя
в
платье
как
будто
ты
на
свидании
Ik
heb
geprobeerd
om
je
vast
te
houden.
Я
пытался
удержать
тебя.
We
houden
allebei
van,
maar
we
praten
niet
meer...
Мы
оба
любим
друг
друга,
но
больше
не
разговариваем...
Ik
vraag
me
af
waar
ik
zou
zijn
zonder
jou
Интересно,
где
бы
я
был
без
тебя?
Als
een
droom,
maar
ik
zie
geen
einde.
Это
похоже
на
сон,
но
я
не
вижу
конца.
Ik
voel
mijn
gedachten
door
mijn
hoofd
lopen.
Я
чувствую,
как
мысли
проносятся
у
меня
в
голове.
Ik
wil
weggaan,
maar
ik
ben
vastgebonden.
Я
хочу
уйти,
но
я
связан.
Ik
probeer
het,
maar
ik
kan
het
niet
vergeten
Я
пытаюсь,
но
не
могу
забыть.
Laat
je
gaan
en
we
zullen
diep
vallen
Отпусти
тебя,
и
мы
упадем
глубоко.
Alleen
wij
tweeën
in
mijn
fantasie
Только
мы
вдвоем
в
моей
фантазии.
Jij
bent
de
sleutel
tot
het
paradijs.
Ты-ключ
к
раю.
Mijn
hart
is
van
jou,
maar
we
zijn
in
een
oorlog...
Mijn
hart
is
van
jou,
maar
we
zijn
in
een
oorlog...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gentrit Avdyli, Benedikt Noll
Album
3 Uhr
date of release
08-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.