Lyrics and translation Gente De Zona feat. Mau y Ricky - Tan Buena
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
era
tan
feliz
con
un
solo
amor
Я
был
так
счастлив
с
одной
любовью
Y
ahora
tengo
diez
y
me
va
peor
А
теперь
у
меня
их
десять,
и
мне
хуже
Qué
vaina
que
antes
te
hacía
reír
А
раньше
я
тебя
веселил
Y
hoy
te
hago
sufrir
А
теперь
я
тебя
мучаю
Era
como
un
vicio
decir
mentiras
Я
патологически
врал
Tú,
tan
inocente,
te
las
creías
Ты,
такая
наивная,
верила
Mírame
ahora
cómo
he
queda′o
Посмотри,
во
что
я
превратился
Todo
salió
mal
Все
пошло
не
так
Revisaste
el
celular
(Wuh)
Ты
проверила
телефон
(Ух)
Debí
de
cuidar
la
clave
(Ay,
yo)
Мне
нужно
было
защитить
пароль
(Ох,
я)
Y
a
ti
nunca
descuidarte
(Ay,
no)
И
никогда
тебя
не
забывать
(Ох,
нет)
Me
va
tan
fatal
Мне
так
плохо
Que
por
ti
voy
a
cambiar
(Olé)
Что
я
ради
тебя
изменюсь
(Оле)
Tú
estás
tan
buena
que
yo
dejaría
la
fiesta
Ты
такая
классная,
что
я
бы
оставил
вечеринку
Y
no
tomaría
cerveza
(¿Seguro?)
И
не
стал
бы
пить
пиво
(Уверен?)
Si
tú
regresas
Если
ты
вернешься
Tú
estás
tan
buena
que
yo
cambio
mis
amigos
Ты
такая
классная,
что
я
сменю
друзей
Solo
por
estar
contigo
Только
чтобы
быть
с
тобой
Por
mí
no
hay
problema
(Adiós)
Для
меня
это
не
проблема
(Прощай)
Porque
estás
tan
buena
(Gente
de
Zona)
Потому
что
ты
такая
классная
(Gente
de
Zona)
Porque
estás
tan
buena
(Tan
buena,
tan
buena,
tan
buena)
Потому
что
ты
такая
классная
(Такая
классная,
такая
классная,
такая
классная)
Qué
va,
qué
va,
qué
va
Нет,
нет,
нет
Yo
no
te
olvido
Я
тебя
не
забуду
Sé
que
la
cagué
un
poquito
Знаю,
что
чуть-чуть
облажался
Pero,
estoy
arrepentido
Но
я
раскаиваюсь
Así
que
ponle,
ponle
el
corazón
a
la
cosa
Так
что
раскрой
свое
сердце
Ponle,
ponle,
que
a
lo
mejor
me
perdona
Раскрой
и,
может
быть,
ты
меня
простишь
¿No
ves
que
yo
soy
un
buen
tipo?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
хороший
парень?
Solamente
fue
una
piedra
en
el
camino,
mami
Это
был
просто
камушек
на
моем
пути,
детка
Así
que
ponle,
ponle
el
corazón
a
la
cosa
Так
что
раскрой
свое
сердце
Y
ponle,
ponle,
que
a
lo
mejor
me
perdona
И
раскрой,
может
быть,
ты
меня
простишь
¿No
ves
que
yo
soy
un
buen
tipo?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
хороший
парень?
Solamente
fue
una
piedra
en
el
camino
(Olé)
Это
был
просто
камушек
на
моем
пути
(Оле)
Tú
estás
tan
buena
que
yo
dejaría
la
fiesta
Ты
такая
классная,
что
я
бы
оставил
вечеринку
Y
no
tomaría
cerveza
И
не
стал
бы
пить
пиво
Si
tú
regresas
Если
ты
вернешься
Tú
estás
tan
buena
que
yo
cambio
mis
amigos
Ты
такая
классная,
что
я
сменю
друзей
Solo
por
estar
contigo
(Por
estar)
Только
чтобы
быть
с
тобой
(Быть
с
тобой)
Por
mí
no
hay
problema
Для
меня
это
не
проблема
Porque
estás
tan
buena
(Gente
de
Zona,
lo
dejo
todo)
Потому
что
ты
такая
классная
(Gente
de
Zona,
я
все
брошу)
Porque
estás
tan
buena
(Por
ti
lo
dejo
todo)
Потому
что
ты
такая
классная
(Для
тебя
я
все
брошу)
Me
agarraste
con
las
manos
en
la
masa
(¿A
mí?)
Ты
поймала
меня
с
поличным
(Меня?)
Pa'
colmo
me
botaste
de
la
casa
В
довершение
всего,
ты
выгнала
меня
из
дома
Ay,
yo
(Ay,
yo)
Ай,
я
(Ай,
я)
La
estoy
pasando
mal
(La
estoy
pasando
mal)
Мне
очень
плохо
(Мне
очень
плохо)
Haz
de
mí
lo
que
tú
quieras
Делай
со
мной,
что
хочешь
Quítame
los
fines
de
semana
Лиши
меня
выходных
Por
ti
voy
a
dejar
la
gozadera
(Jajaja)
Ради
тебя
я
откажусь
от
развлечений
(Ха-ха)
Y
me
vuelvo
un
santo
pa′
mañana
И
стану
святым,
как
утро
Y
haz
de
mí
lo
que
tú
quieras
И
делай
со
мной,
что
хочешь
Quítame
los
fines
de
semana
Лиши
меня
выходных
Por
ti
vo'
a
dejar
la
gozadera
Ради
тебя
я
откажусь
от
развлечений
Y
me
vuelvo
un
santo
pa'
mañana
(Yeah)
И
стану
святым,
как
утро
(Йе)
Todo
salió
mal
Все
пошло
не
так
Revisaste
el
celular
(Ay,
no)
Ты
проверила
телефон
(Ох,
нет)
Debí
de
cuidar
la
clave
Мне
нужно
было
защитить
пароль
Y
a
ti
nunca
descuidarte
(Nunca
descuidarte)
И
никогда
тебя
не
забывать
(Никогда
не
забывать)
Me
va
tan
fatal
Мне
так
плохо
Que
por
ti
voy
a
cambiar
(Olé)
Что
я
ради
тебя
изменюсь
(Оле)
Tú
estás
tan
buena
que
yo
dejaría
la
fiesta
Ты
такая
классная,
что
я
бы
оставил
вечеринку
Y
no
tomaría
cerveza
И
не
стал
бы
пить
пиво
Si
tú
regresas
Если
ты
вернешься
Tú
estás
tan
buena
que
yo
cambio
mis
amigos
Ты
такая
классная,
что
я
сменю
друзей
Solo
por
estar
contigo
Только
чтобы
быть
с
тобой
Por
mí
no
hay
problema
Для
меня
это
не
проблема
Porque
estás
tan
buena,
¡ponle!
(Mau
y
Ricky)
Потому
что
ты
такая
классная,
давай!
(Mau
y
Ricky)
Porque
estás
tan
buena
(Por
ti
lo
dejo
todo,
wuh)
Потому
что
ты
такая
классная
(Для
тебя
я
все
брошу,
ух)
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona
Lo
mejor
que
suena
ahora
Лучшее
звучание
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Martinez Amey Malcom, Mauricio Reglero, Alexander Delgado Hernandez, Luis Fernando Castillo, Edgar Barrera, Camilo Echeverry, Alejandro Arce, Jonathan Leone, Ricardo Andres Montaner
Attention! Feel free to leave feedback.