Lyrics and translation Gente de Zona - Beberé
Conocí
el
frío
Я
узнал,
что
такое
холод,
El
día
en
que
te
fuiste
В
тот
день,
когда
ты
ушла.
Pensé
que
volverías
Я
думал,
что
ты
вернёшься,
Porque
me
querías
Потому
что
любила
меня.
Pero
no
lo
hiciste
Но
ты
этого
не
сделала.
Y
aquí
me
quedé
И
я
остался
здесь,
Pensando
en
qué
Думая
о
том,
что
Moriré
solo
Я
умру
в
одиночестве,
Si
me
enamoro
otra
vez
Если
влюблюсь
снова.
Nada
tengo
que
ofrecer
Мне
нечего
предложить,
Se
lo
di
todo
Я
всё
отдал
тебе.
Beberé,
hasta
que
se
me
olvide
que
se
fue
Буду
пить,
пока
не
забуду,
что
ты
ушла,
O
hasta
que
por
lo
menos
lo
parezca
Или,
по
крайней
мере,
пока
так
не
покажется.
Hasta
que
me
echen
del
bar
y
amanezca
Пока
меня
не
выгонят
из
бара,
и
не
наступит
рассвет.
Beberé
(pooonle)
Буду
пить
(наливай!)
¡Ay!
beberé
Эх!
Буду
пить,
Hasta
que
se
me
olvide
que
se
fue
Пока
не
забуду,
что
ты
ушла,
O
hasta
que
por
lo
menos
lo
parezca
(cómo
e')
Или,
по
крайней
мере,
пока
так
не
покажется
(как
же
так?).
Hasta
que
me
echen
del
bar
y
amanezca
(ay
niño
Ale)
Пока
меня
не
выгонят
из
бара,
и
не
наступит
рассвет
(эх,
парень).
¡Ay!
Voy
a
tomarme
hasta
el
agua
de
las
flores
Эх!
Выпью
даже
воду
из
цветов,
Pa'
ver
si
me
olvido
de
tus
olores
Чтобы
попытаться
забыть
твои
ароматы.
¿Quién
me
manda
a
meterme
en
amores?
Кто
надоумил
меня
влюбляться?
De
los
que
no
corresponden
y
j*den
В
тех,
кто
не
отвечает
взаимностью,
и
причиняет
боль.
¡Ya
ves!
Hah
Вот
видишь!
Ха!
Y
yo
pensando
que
yo
era
malo
y
mírate
a
ti
А
я-то
думал,
что
это
я
плохой,
а
посмотри
на
себя!
Si
de
la
mano
de
un
conocido
te
conocí
Я
ведь
познакомился
с
тобой
через
знакомого.
Y
aquí
me
tienes
loco
borracho
pensando
en
ti
И
вот
ты
довела
меня
до
такого
- сижу
пьяный
и
думаю
о
тебе.
No
sé
cómo
caí
(vamos)
Не
знаю,
как
я
попался.
(Давай!)
Beberé
(y
cómo
es)
Буду
пить
(вот
как
всё
обернулось),
Hasta
que
se
me
olvide
que
se
fue
(a
Sevilla
se
me
fue)
Пока
не
забуду,
что
ты
ушла
(уехала
в
Севилью),
O
hasta
que
por
lo
menos
lo
parezca
Или,
по
крайней
мере,
пока
так
не
покажется.
Hasta
que
me
echen
del
bar
y
amanezca
Пока
меня
не
выгонят
из
бара,
и
не
наступит
рассвет.
¡Ay!
beberé
Эх!
Буду
пить,
Hasta
que
se
me
olvide
que
se
fue
(y
pa'
La
Habana
se
me
fue)
Пока
не
забуду,
что
ты
ушла
(и
уехала
на
Кубу),
O
hasta
que
por
lo
menos
lo
parezca
Или,
по
крайней
мере,
пока
так
не
покажется.
Hasta
que
me
echen
del
bar
y
amanezca
Пока
меня
не
выгонят
из
бара,
и
не
наступит
рассвет.
Y
aquí
me
quedé
(qué)
И
я
остался
здесь
(что?),
Pensando
en
qué
(cómo)
Думая
о
том
(как?),
Moriré
solo
Что
умру
в
одиночестве,
Si
me
enamoro
otra
vez
Если
влюблюсь
снова.
Nada
tengo
que
ofrecer
(qué
le
di)
Мне
нечего
предложить
(что
я
ей
отдал),
Se
lo
di
todo
Я
всё
отдал
тебе.
¡Gente
de
Zona!
¡Gente
de
Zona!
Lo
mejor
que
suena
ahora
Лучшее,
что
звучит
сейчас,
Lo
mejor
que
sonará
Лучшее,
что
будет
звучать.
De
Cuba
pa'
Miami
(ay)
Из
Кубы
в
Майами
(ай),
Y
de
Miami
por'hí'
pa'ya'
И
из
Майами
туда-сюда.
Si
me
enamoró
otra
vez
Если
я
влюбился
снова,
¡Dale
Pututi!
Давай,
Путути!
Nada
tengo
que
ofrecer
Мне
нечего
предложить,
Se
lo
di
todo
Я
всё
отдал
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Delgado, Randy Martinez, Alejandro Arce, Filly Andres Lima Maya, Alejandro Robledo Valencia, Manuel Lorente, Daniel De Jesus Salas
Attention! Feel free to leave feedback.