Lyrics and German translation Gente de Zona - Bora Bora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Gente
De
Zona!
¡Gente
De
Zona!
Lo
mejor
que
suena
ahora
Das
Beste,
was
gerade
läuft
Se
la
da
de
buena
Sie
gibt
sich
als
brav
Hay
tú
no
le
creas
Ach,
glaub
ihr
nicht
Con
esa
carita
Mit
diesem
Gesichtchen
Que
ella
no
es
tan
buena
Dass
sie
nicht
so
brav
ist
Tengo
un
par
de
panas
Ich
habe
ein
paar
Kumpel
Que
andan
por
la
calle
Die
auf
der
Straße
herumlaufen
Llorando
por
ella
Und
ihretwegen
weinen
Hay
tú
no
le
creas
Ach,
glaub
ihr
nicht
Con
esa
carita
Mit
diesem
Gesichtchen
Que
ella
no
es
tan
buena
Dass
sie
nicht
so
brav
ist
Y
ella
no
es
tan
buena
Und
sie
ist
nicht
so
brav
Y
ella
es
la
infiel
Und
sie
ist
die
Untreue
La
que
engaña
Die
Betrügerin
La
que
la
mente
te
daña
Die,
die
deinen
Verstand
verwirrt
Juega
con
los
hombres
no
tiene
miedo
Sie
spielt
mit
den
Männern,
hat
keine
Angst
Los
amores
pasajeros
siempre
se
le
dieron
Flüchtige
Liebschaften
waren
immer
ihr
Ding
Y
yo
que
conozco
sus
mañas
(Randy
Malcom)
Und
ich,
der
ich
ihre
Maschen
kenne
(Randy
Malcom)
Ninguno
de
sus
trucos
me
engaña
Keiner
ihrer
Tricks
täuscht
mich
Su
hobby
es
romper
corazones
Ihr
Hobby
ist
es,
Herzen
zu
brechen
Los
rompe
y
nunca
más
los
repone
(ponle,
vamo')
Sie
bricht
sie
und
ersetzt
sie
nie
wieder
(mach
schon,
los)
Ella
anda
sola
sola
Sie
ist
allein
unterwegs
Ahora
la
llaman
infiel
porque
nadie
la
controla
Jetzt
nennen
sie
sie
untreu,
weil
niemand
sie
kontrolliert
Llega
a
la
disco
con
sus
amigas
y
te
devora-vora
Sie
kommt
mit
ihren
Freundinnen
in
die
Disco
und
verschlingt
dich
Le
gusta
viajar
en
privado
pa'
Ibiza
y
bora
bora
Sie
reist
gerne
privat
nach
Ibiza
und
Bora
Bora
Es
una
apretadora
Sie
ist
eine
Ausbeuterin
Y
hace
lo
que
le
conviene
Und
sie
tut,
was
ihr
passt
A
ella
le
gusta
disfrutar
de
los
placeres
Sie
genießt
gerne
die
Freuden
Y
cómo
sabe
darte
donde
te
duele
Und
wie
sie
es
versteht,
dich
dort
zu
treffen,
wo
es
wehtut
A
los
hombres
ella
usa
como
quiere
(ponle
ahí)
Sie
benutzt
die
Männer,
wie
sie
will
(mach
schon)
Ay
pero
no,
que
va
Ach,
aber
nein,
was
soll's
No
quiere
compromiso
Sie
will
keine
Verpflichtung
Ay
no,
que
va
Ach
nein,
was
soll's
Nunca
pide
permiso,
es
soltera
Sie
fragt
nie
um
Erlaubnis,
sie
ist
Single
Y
hace
lo
que
quiera
Und
macht,
was
sie
will
Ay
si
tú
la
conocieras
Ach,
wenn
du
sie
kennen
würdest
Ella
anda
sola
sola
(El
Monarca)
Sie
ist
allein
unterwegs
(El
Monarca)
Ahora
la
llaman
infiel
porque
nadie
la
controla
Jetzt
nennen
sie
sie
untreu,
weil
niemand
sie
kontrolliert
Llega
a
la
disco
con
sus
amigas
y
te
devora-vora
Sie
kommt
mit
ihren
Freundinnen
in
die
Disco
und
verschlingt
dich
Le
gusta
viajar
en
privado
pa'
Ibiza
y
bora
bora
Sie
reist
gerne
privat
nach
Ibiza
und
Bora
Bora
Es
una
apretadora
Sie
ist
eine
Ausbeuterin
Ay
tú
no
le
digas
na',
na'
Ach,
sag
ihr
nichts,
nichts
Eso
de
enamorarse
con
ella
no
se
da,
da
Sich
in
sie
zu
verlieben,
das
klappt
nicht,
nicht
Cómo
le
gusta
lo
bueno
Wie
sie
das
Gute
mag
Con
lo
malo
no
se
va,
va
Mit
dem
Schlechten
geht
sie
nicht,
nicht
Eso
de
enamorarse
con
ella
no
se
da
Sich
in
sie
zu
verlieben,
das
klappt
nicht
Con
ella
no
se
da
(vamo'
allá)
Mit
ihr
klappt
das
nicht
(los
geht's)
¡Gente
De
Zona!
¡Gente
De
Zona!
Lo
mejor
que
suena
ahora,
lo
mejor
que
sonará
Das
Beste,
was
gerade
läuft,
das
Beste,
was
laufen
wird
Pututi,
yo
te
lo
dije
Pututi,
ich
hab's
dir
gesagt
Díselo,
Echo
Sag
es
ihm,
Echo
Ay
pero
no,
que
va
Ach,
aber
nein,
was
soll's
No
quiere
compromiso
no,
que
va
Sie
will
keine
Verpflichtung,
nein,
was
soll's
Nunca
pide
permiso,
es
soltera
Sie
fragt
nie
um
Erlaubnis,
sie
ist
Single
Hace
lo
que
quiera
Sie
macht,
was
sie
will
Ay
si
tú
la
conocieras
Ach,
wenn
du
sie
kennen
würdest
Ella
anda
sola
sola
(El
Monarca)
Sie
ist
allein
unterwegs
(El
Monarca)
Ahora
la
llaman
infiel
porque
nadie
la
controla
Jetzt
nennen
sie
sie
untreu,
weil
niemand
sie
kontrolliert
Llega
a
la
disco
con
sus
amigas
y
te
devora-vora
Sie
kommt
mit
ihren
Freundinnen
in
die
Disco
und
verschlingt
dich
Le
gusta
viajar
en
privado
pa'
Ibiza
y
bora
bora
Sie
reist
gerne
privat
nach
Ibiza
und
Bora
Bora
Es
una
apretadora
Sie
ist
eine
Ausbeuterin
Yo
la
conozco
bien
Ich
kenne
sie
gut
También
la
entiendo
Ich
verstehe
sie
auch
Pero
no
puedes
acabar
cosa
linda
Aber
du
darfst
nicht
Schluss
machen,
meine
Schöne
Con
lo
poquito
que
tengo
Mit
dem
Wenigen,
was
ich
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amey Randy Malcom Martinez, Alejandro Arce, Daniel Jesus Salas, Alexander Delgado Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.