Lyrics and translation Gente de Zona - Ponte bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponte bonita
Стань красавицей
Gente
De
Zona
Gente
De
Zona
Frank
el
que
todo
lo
puede
Frank,
который
может
всё
Siento
decirte
que
Должен
тебе
сказать,
Yo
no
paso
por
inadvertido
Что
я
не
остаюсь
незамеченным.
Que
a
ella
le
gusta
mi
pantalon
Ей
нравятся
мои
штаны
Y
lo
que
llevo
adentro
del
bolsillo
И
то,
что
у
меня
в
кармане.
Hay
tranquilo
Эй,
спокойно,
Que
mira
lo
que
te
paso
Смотри,
что
с
тобой
происходит.
Gente
de
zona
se
la
llevo
Gente
de
Zona
её
уводит.
Ya
el
sol
se
va
Солнце
уже
садится,
Llega
la
noche
Наступает
ночь,
Salen
las
estrellas
Появляются
звёзды.
Ponte
bonita
Стань
красавицей,
Vamos
pa
la
calle
Пойдём
на
улицу.
Si
tu
la
llevas
Если
ты
её
ведёшь,
Dile
que
no
Скажи
ей
"нет",
Que
no
vengan
a
inventar
contigo
Пусть
не
придумывают
с
тобой
ничего,
Que
se
acabo
Всё
кончено,
Y
ahora
tu
te
vas
conmigo
(Randy
Marcon)
И
теперь
ты
уходишь
со
мной
(Randy
Marcon)
No
lo
pienses
mas
Не
думай
больше,
Si
ves
que
la
calle
te
llama
Если
чувствуешь,
что
улица
зовёт.
Tomate
un
relax
Расслабься
Y
vive
la
vida
И
живи
жизнью,
Sin
pensar
en
el
manana
Не
думая
о
завтрашнем
дне.
Gosatela
hoy
Наслаждайся
сегодня,
Que
con
Randy
Malcom
Ведь
с
Randy
Malcom
La
vida
es
tremenda
locura
Жизнь
- это
сплошное
безумие.
Hay
yo
te
lo
garantizo
Эй,
я
тебе
гарантирую,
Que
no
te
queda
duda
Что
у
тебя
не
останется
сомнений.
Ya
el
sol
se
va
Солнце
уже
садится,
Llega
la
noche
Наступает
ночь,
Salen
las
estrellas
Появляются
звёзды.
Ponte
bonita
Стань
красавицей,
Vamos
pa
la
calle
Пойдём
на
улицу.
Si
tu
la
llevas
Если
ты
её
ведёшь,
Dile
que
no
Скажи
ей
"нет",
Que
no
vengan
a
inventar
contigo
Пусть
не
придумывают
с
тобой
ничего,
Que
se
acabo
Всё
кончено,
Y
ahora
tu
te
vas
conmigo
И
теперь
ты
уходишь
со
мной.
Pero
recuerda
que
Но
помни,
что
Donde
hubo
fuego
cenisas
quedan
Где
был
огонь,
там
пепел
остаётся.
Asi
que
ponte
como
yo
te
conoci
Так
что
приоденься,
как
в
тот
день,
когда
я
тебя
встретил,
Que
quiero
que
conmigo
te
vean
Хочу,
чтобы
тебя
видели
со
мной.
Que
le
digan
todo
Пусть
все
говорят,
Que
le
cuenten
todo
Пусть
все
рассказывают,
Ya
eres
tu
la
que
Теперь
ты
та,
Estas
pa
fiesta
Кто
готова
к
вечеринке,
Que
ahora
las
cosas
Что
теперь
всё
Ya
el
sol
se
va
Солнце
уже
садится,
Llega
la
noche
Наступает
ночь,
Salen
las
estrellas
Появляются
звёзды.
Ponte
bonita
Стань
красавицей,
Vamos
pa
la
calle
Пойдём
на
улицу.
Si
tu
la
llevas
Если
ты
её
ведёшь,
Dile
que
no
Скажи
ей
"нет",
Que
no
vengan
a
inventar
contigo
Пусть
не
придумывают
с
тобой
ничего,
Que
se
acabo
Всё
кончено,
Y
ahora
tu
te
vas
conmigo
И
теперь
ты
уходишь
со
мной.
Esto
es
otro
estreno
Это
ещё
одна
премьера,
Mira
pa
que
te
enteres
Смотри,
чтобы
ты
знал,
Pa
que
te
recogas
tu
Чтобы
ты
убрал
себя
Y
recogas
tus
mujeres
И
убрал
своих
женщин.
La
nina
se
fue
conmigo
Девушка
ушла
со
мной,
Y
el
tipo
formando
foco
А
парень
поднимает
скандал.
La
nina
se
fue
conmigo
Девушка
ушла
со
мной,
Y
el
tipo
formando
foco
А
парень
поднимает
скандал.
La
nina
se
fue
conmigo
Девушка
ушла
со
мной,
Y
el
tipo
formando
foco
А
парень
поднимает
скандал.
Pa
que
le
de
el
fuete
Чтобы
он
с
ума
сошёл,
Pa
que
se
pegue
un
tiro
Чтобы
он
застрелился.
Pa
que
le
de
el
fuete
Чтобы
он
с
ума
сошёл,
Pa
que
se
pegue
un
tiro
Чтобы
он
застрелился.
Dice
que
la
dejo
pantada
Говорит,
что
он
её
бросил
El
sabado
en
la
noche
В
субботу
вечером.
Llorava
que
dava
pena
Плакала,
что
было
жалко,
Se
fue
conmigo
en
mi
coche
Уехала
со
мной
в
моей
машине.
Pa
que
le
de
el
fuete
Чтобы
он
с
ума
сошёл,
Pa
que
se
pegue
un
tiro
Чтобы
он
застрелился.
Pa
que
le
de
el
fuete
Чтобы
он
с
ума
сошёл,
Pa
que
se
pegue
un
tiro
Чтобы
он
застрелился.
La
nina
se
fue
conmigo
Девушка
ушла
со
мной,
Y
el
tipo
formando
foco
А
парень
поднимает
скандал.
La
nina
se
fue
conmigo
Девушка
ушла
со
мной,
Y
el
tipo
formando
foco
А
парень
поднимает
скандал.
Dies
canciones
tuyas
Десять
твоих
песен
-
Es
una
frace
mia
Это
одна
моя
фраза.
La
nina
se
fue
conmigo
(porque
yo
Девушка
ушла
со
мной
(потому
что
у
меня
Tengo
corazon
porque
me
sobra
melodia)
Есть
сердце,
потому
что
у
меня
в
избытке
мелодия),
Y
el
tipo
formando
foco
А
парень
поднимает
скандал.
Y
que
no
hay
mal
И
что
нет
зла,
Que
dure
cien
anos
Которое
длится
сто
лет,
Y
la
vida
te
la
cobra
loco
И
жизнь
берёт
своё,
чувак.
La
nina
se
fue
conmigo
Девушка
ушла
со
мной,
Y
el
tipo
formando
foco
А
парень
поднимает
скандал.
Tu
sabes
lo
que
pasa
Ты
знаешь,
что
происходит,
Que
no
conoces
el
concepto
Что
ты
не
понимаешь
концепцию.
Por
eso
te
mate
Поэтому
я
тебя
убил,
Por
eso
tu
estas
muerto
Поэтому
ты
мёртв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.