Lyrics and German translation Gente De Zona feat. Los Del Rio - Mas Macarena (feat. Los Del Rio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Macarena (feat. Los Del Rio)
Más Macarena (feat. Los Del Rio)
¡Gente
de
Zona!
Gente
de
Zona!
¡Ahora
sí!
Jetzt
aber
richtig!
Pero
esta
vez
con
Los
Del
Río,
¡ah!
Aber
diesmal
mit
Los
Del
Río,
ah!
¡Ay,
como
me
río!
Ay,
wie
ich
lache!
Dale
a
tu
cuerpo
alegría
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Que
tu
cuerpo
es
pa'
darle
alegría
y
cosa
buena
Denn
dein
Körper
ist
dazu
da,
Freude
und
gute
Dinge
zu
geben
Dale
a
tu
cuerpo
alegría
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Hey
Macarena,
¡Ay!
Hey
Macarena,
Ay!
Dale
a
tu
cuerpo
alegría
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Que
tu
cuerpo
es
pa'
darle
alegría
y
cosa
buena
Denn
dein
Körper
ist
dazu
da,
Freude
und
gute
Dinge
zu
geben
Dale
a
tu
cuerpo
alegría
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Hey
Macarena,
¡Ay!
Hey
Macarena,
Ay!
Ay,
yo
no
sé
lo
que
es
la
pena
(ay,
yo
no
sé)
Ay,
ich
kenne
keinen
Kummer
(ay,
ich
weiß
es
nicht)
Y
vivo
hoy
contigo
alegría
(¿dónde?)
Und
lebe
heute
mit
dir
in
Freude
(wo?)
Que
tengo
una
novia
morena
(¡Los
del
Rio!)
Denn
ich
habe
eine
brünette
Freundin
(Los
del
Rio!)
Que
se
llama
Andalucía
Die
sich
Andalusien
nennt
Ay,
yo
no
sé
lo
que
es
la
pena
(¿cómo?)
Ay,
ich
kenne
keinen
Kummer
(wie?)
Y
vivo
hoy
contigo
alegría
(¡mira!)
Und
lebe
heute
mit
dir
in
Freude
(schau!)
Que
tengo
una
novia
morena
Denn
ich
habe
eine
brünette
Freundin
Que
se
llama
Andalucía
Die
sich
Andalusien
nennt
¿A
dónde
va?
Wo
geht
sie
hin?
Caminando
por
la
Habana,
a
Macarena
yo
me
la
encontré
Als
ich
durch
Havanna
spazierte,
traf
ich
Macarena
Le
dije
que
me
bailara
Ich
sagte
ihr,
sie
solle
für
mich
tanzen
Música
cubana
tú
ves
Kubanische
Musik,
verstehst
du?
¡Ay
Macarena!,
ese
movimiento
tuyo
Ay
Macarena!,
diese
deine
Bewegung
No
hay
quien
lo
pueda
parar
(es
comunal)
Die
kann
niemand
aufhalten
(es
ist
gemeinschaftlich)
¡Ay,
Macarena!
Mira
yo
te
lo
juro
Ay,
Macarena!
Schau,
ich
schwöre
es
dir
Yo
te
quiero
enamorar
(¡bule!)
Ich
will
dich
verliebt
machen
(bule!)
Macarena
tiene
un
novio
que
se
llama
(¿cómo
se
llama?)
Macarena
hat
einen
Freund,
der
heißt
(wie
heißt
er?)
Que
se
llama
de
apellido
Vitorino
(¡Motiv!)
Der
mit
Nachnamen
Vitorino
heißt
(Motiv!)
Que
en
la
jura
de
bandera
el
muchacho
Und
beim
Fahneneid,
der
Junge
Se
la
dio
con
dos
amigos
(¡ay
Dios!)
Hat
er
es
ihr
mit
zwei
Freunden
gegeben
(ach
Gott!)
Macarena
tiene
un
novio
que
se
llama
(¿cómo
se
llama?)
Macarena
hat
einen
Freund,
der
heißt
(wie
heißt
er?)
Que
se
llama
de
apellido
Vitorino
(¿cómo?)
Der
mit
Nachnamen
Vitorino
heißt
(wie?)
Y
en
la
jura
de
bandera
el
muchacho
(¡olé!)
Und
beim
Fahneneid,
der
Junge
(olé!)
Se
la
dio
con
dos
amigos
Hat
er
es
ihr
mit
zwei
Freunden
gegeben
Dale
a
tu
cuerpo
alegría
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Que
tu
cuerpo
es
pa'
darle
alegría
y
cosa
buena
Denn
dein
Körper
ist
dazu
da,
Freude
und
gute
Dinge
zu
geben
Dale
a
tu
cuerpo
alegría,
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Hey
Macarena,
¡ay!
Hey
Macarena,
ay!
Dale
a
tu
cuerpo
alegría
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Que
tu
cuerpo
es
pa'
darle
alegría
y
cosa
buena
Denn
dein
Körper
ist
dazu
da,
Freude
und
gute
Dinge
zu
geben
Dale
a
tu
cuerpo
alegría,
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Hey
Macarena,
¡ay!
Hey
Macarena,
ay!
Ay,
yo
no
sé
lo
que
es
la
pena
(¿qué,
qué?)
Ay,
ich
kenne
keinen
Kummer
(was,
was?)
Y
vivo
hoy
contigo
alegría
Und
lebe
heute
mit
dir
in
Freude
Que
tengo
una
novia
morena
(¿cómo?)
Denn
ich
habe
eine
brünette
Freundin
(wie?)
Que
se
llama
Andalucía
Die
sich
Andalusien
nennt
Ay
yo
no
sé
lo
que
es
la
pena
Ay,
ich
kenne
keinen
Kummer
Y
vivo
hoy
contigo
alegría
Und
lebe
heute
mit
dir
in
Freude
Que
tengo
una
novia
morena
Denn
ich
habe
eine
brünette
Freundin
Que
se
llama
Andalucía
Die
sich
Andalusien
nennt
¿A
dónde
va?
Wo
geht
sie
hin?
Yo
quiero
vivir
mi
vida
(¡dale!)
Ich
will
mein
Leben
leben
(gib
Gas!)
Yo
no
quiero
más
problemas
Ich
will
keine
Probleme
mehr
Yo
quiero
vivir
mi
vida
Ich
will
mein
Leben
leben
Yo
no
quiero
más
problemas
(¡qué
no,
qué
no!)
Ich
will
keine
Probleme
mehr
(nein,
nein!)
Y
quiero
morirme
en
Cuba
(¿qué,
qué?)
Und
ich
will
in
Kuba
sterben
(was,
was?)
Bailando
la
Macarena
Während
ich
die
Macarena
tanze
Ay,
yo
quiero
morirme
en
Cuba
Ay,
ich
will
in
Kuba
sterben
Bailando
la
Macarena
(¡olé!)
Während
ich
die
Macarena
tanze
(olé!)
Dale
a
tu
cuerpo
alegría
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Que
tu
cuerpo
es
pa'
darle
alegría
y
cosa
buena
Denn
dein
Körper
ist
dazu
da,
Freude
und
gute
Dinge
zu
geben
Dale
a
tu
cuerpo
alegría,
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Hey
Macarena,
¡ay!
Hey
Macarena,
ay!
Dale
a
tu
cuerpo
alegría
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Que
tu
cuerpo
es
pa'
darle
alegría
y
cosa
buena
Denn
dein
Körper
ist
dazu
da,
Freude
und
gute
Dinge
zu
geben
Dale
a
tu
cuerpo
alegría,
Macarena
Gib
deinem
Körper
Freude,
Macarena
Hey
Macarena,
¡ay!
Hey
Macarena,
ay!
¡Gente
de
Zona!
Gente
de
Zona!
¡Directamente
de
La
Habana
pa'
Madrid!
Direkt
aus
Havanna
nach
Madrid!
Con
los
del
Río,
Sevilla,
España
Mit
Los
del
Río,
Sevilla,
Spanien
Cómo
extraño
las
costillas
Wie
ich
die
Rippchen
vermisse
Yo
te
lo
dije,
olé
Ich
hab's
dir
gesagt,
olé
Hey
Macarena,
¡a-ay!
Hey
Macarena,
a-ay!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Romero Monge, Rafael Ruiz Perdigones
Attention! Feel free to leave feedback.