Gente de Zona - Después de Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gente de Zona - Después de Ti




Después de la tormenta, la calma reinará
После шторма воцарится спокойствие
Después de cada día, la noche llegará
После каждого дня наступит ночь.
Después de un día de lluvia, el sol se asomará
После дождливого дня солнце будет выглядывать
Y después de ti, ¿Qué? Después de ti, ¿Qué?
А после тебя что? После тебя, что?
Después de cada instante, el mundo girará
После каждого мгновения мир будет вращаться
Después de cada año, más tiempo se nos va
После каждого года у нас уходит больше времени
Después de un buen amigo, otro amigo encontrarás
После хорошего друга, другого друга вы найдете
Y después de ti ¿Qué? Después de ti ¿Qué?
А после тебя что? После тебя что?
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni sol, ni madrugada
Ни солнца, ни рассвета.
Ni lluvia, ni tormenta
Ни дождя, ни грозы.
Ni amigos, ni esperanza
Ни друзей, ни надежды.
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni vida hay en el alma
Ни жизни нет в душе.
Ni paz que me consuele
Ни мира, который утешает меня.
No hay nada si faltas
Нет ничего, если ты промахнешься.
Después de haber tenido, siempre vuelves a tener
После того, как у вас было, вы всегда возвращаетесь к
Después de haber querido, lo intentas otra vez
После того, как вы хотели, вы пробуете это снова
Después de lo vivido, siempre hay un después
После пережитого всегда есть после
Y después de ti ¿Qué? Después de ¿Qué?
А после тебя что? После тебя что?
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni sol, ni madrugada
Ни солнца, ни рассвета.
Ni lluvia, ni tormeta
Ни дождя, ни грозы.
Ni amigos, ni esperanza
Ни друзей, ни надежды.
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni vida hay en el alma
Ни жизни нет в душе.
Ni paz que me consuele
Ни мира, который утешает меня.
No hay nada si faltas
Нет ничего, если ты промахнешься.
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni sol, ni madrugada
Ни солнца, ни рассвета.
Ni lluvia, ni tormeta
Ни дождя, ни грозы.
Ni amigos, ni esperanza
Ни друзей, ни надежды.
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni vida hay en el alma
Ни жизни нет в душе.
Ni paz que me consuele
Ни мира, который утешает меня.
No hay nada si faltas
Нет ничего, если ты промахнешься.
Si después de ti
Если после тебя
sabes que no queda nada
Ты знаешь, что ничего не осталось.
Te juro que no queda nada
Клянусь, ничего не осталось.
Si después de ti
Если после тебя
sabes que no queda nada
Ты знаешь, что ничего не осталось.
Que eres mi todo
Что ты-мое все.
Mami, regresa mi todo
Мама, верни мне все.
Si después de ti
Если после тебя
sabes que no queda nada
Ты знаешь, что ничего не осталось.
Vuelve, hay regresa a
Возвращайся, возвращайся ко мне.
Si después de ti ¿Qué?
Если после тебя что?





Writer(s): Rudy Amado Perez


Attention! Feel free to leave feedback.