Gente de Zona - Homenaje Al Beny (Castellano Que Bueno Baila Usted) - From the Movie Chef - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gente de Zona - Homenaje Al Beny (Castellano Que Bueno Baila Usted) - From the Movie Chef




Homenaje Al Beny (Castellano Que Bueno Baila Usted) - From the Movie Chef
Tribute to Beny (Castellano, You Dance So Well) - From the Movie Chef
Gente de Zona, una vez más
Gente de Zona, once again
Homenaje al Bárbaro del Ritmo
A tribute to the Barbarian of Rhythm
Jayko Forever y Alexander, ahí na' más
Jayko Forever and Alexander, right there
Nando Pro
Nando Pro
La mafia musical
The musical mafia
Ponle, vamo' allá
Put it on, let's go
Castellano, ¡qué bueno baila usted!
Castellano, you dance so well!
Manos pa' arriba, manos pa'rriba otra vez
Hands up, hands up again
Castellano, ¡qué bueno baila usted!
Castellano, you dance so well!
En homenaje para Beny Moré
In tribute to Beny Moré
(Dale) Castellano, ¡qué bueno baila usted!
(Come on) Castellano, you dance so well!
Y no me diga que no, que yo me enteré
And don't tell me you don't, because I found out
Castellano, ¡qué bueno baila usted!
Castellano, you dance so well!
Que yo lo gozo como lo gozaba usted
I enjoy it just like you used to enjoy it
Aquí llegué (de nuevo), cantando a la Benny Moré (ya sabes)
Here I am (again), singing like Benny Moré (you know)
Mis respetos para usted (mis respetos) y a la figura de Cuba (seguro cómo fue)
My respects to you (my respects) and to the figure of Cuba (sure, how it was)
Aquí llegué (dale), cantando a la Benny Moré (el Bárbaro del Ritmo)
Here I am (come on), singing like Benny Moré (the Barbarian of Rhythm)
Mis respetos para usted (para usted) y a la figura de Cuba (a la figura de Cuba, vamos)
My respects to you (to you) and to the figure of Cuba (to the figure of Cuba, let's go)
A lo cubano, botella'e ron, tabaco, habano
Cuban style, bottles of rum, tobacco, cigars
Aquí to'l mundo lo bailamo' y lo gozamo'
Here everyone dances and enjoys it
Marcando tradición con un sombrero'e guano
Marking tradition with a guano hat
En homenaje para el Benny, con talento le cantamos
In tribute to Benny, we sing to him with talent
Prende la leña que llegó y la lírica te enseña
Light the fire, it has arrived and the lyrics teach you
Gente de Zona con aguaje y sin soltar la rienda
Gente de Zona with swagger and without letting go of the reins
Mi flow se empeña (¡qué-qué!) con tal de seguir a un músico que todavía reina (reina)
My flow strives (what-what!) to follow a musician who still reigns (reigns)
Sinceramente lo bueno hay que valorarlo, mi hermano
Sincerely, we have to value what is good, my brother
Como de ti aprendimos por siempre te recordamos
As we learned from you, we will always remember you
Le damos gracias a tu forma y a tu estilo cubano (ay, na' má')
We thank you for your way and your Cuban style (oh, that's it)
Por tu aporte Beny Moré, en tu música nos inspiramos
For your contribution, Beny Moré, we are inspired by your music
Castellano, ¡qué bueno baila usted!
Castellano, you dance so well!
Manos pa' arriba, manos pa'rriba otra vez
Hands up, hands up again
Castellano, ¡qué bueno baila usted!
Castellano, you dance so well!
En homenaje para Beny Moré
In tribute to Beny Moré
(Dale) Castellano, ¡qué bueno baila usted!
(Come on) Castellano, you dance so well!
Y no me diga que no, que yo me enteré
And don't tell me you don't, because I found out
Castellano, ¡qué bueno baila usted!
Castellano, you dance so well!
Que yo lo gozo como lo gozaba usted
I enjoy it just like you used to enjoy it
Aquí llegué (de nuevo), cantando a la Benny Moré (tú sabes)
Here I am (again), singing like Benny Moré (you know)
Mis respetos para usted (mis respetos) y a la figura de Cuba (seguro cómo fue)
My respects to you (my respects) and to the figure of Cuba (sure, how it was)
Aquí llegué (dale), cantando a la Benny Moré (el Bárbaro del Ritmo)
Here I am (come on), singing like Benny Moré (the Barbarian of Rhythm)
Mis respetos para usted (para usted) y a la figura de Cuba (sube)
My respects to you (to you) and to the figure of Cuba (turn it up)
Ahora di lo que quieras (lo que quieras)
Now say what you want (what you want)
Y que te suene a cosa rara (a cosa rara)
And if it sounds strange to you (strange)
Es que mi ritmo es de la calle (es de la calle)
It's because my rhythm is from the street (it's from the street)
Y aquí la gente lo compara, compara
And here people compare it, compare it
Gente de Zona cantando con iré (¡ay!, ¿cómo ves?)
Gente de Zona singing with iré (oh!, how do you see it?)
Haciendo un homenaje al gran Benny Moré (Benny Moré)
Paying tribute to the great Benny Moré (Benny Moré)
Manos pa' arriba ahora que la puse como es (tú sabes)
Hands up now that I put it on like it is (you know)
Y no me pregunten na', solo dime cómo fue (camino)
And don't ask me anything, just tell me how it was (camino)
Cómo fue (cómo fue)
How it was (how it was)
No decirte cómo fue (¡ay!, dime, ¿cómo fue?)
I can't tell you how it was (oh!, tell me, how was it?)
No explicarte qué pasó
I can't explain what happened
Gente de Zona, ¡Nando Pro!
Gente de Zona, Nando Pro!
Báilalo bonito (qué-qué)
Dance it beautifully (what-what)
Báilalo sabroso (tú sabes)
Dance it deliciously (you know)
Con tu sombrero y tu bastón (ahí nomás)
With your hat and your cane (right there)
Generoso, generoso (sube)
Generous, generous (turn it up)
Báilalo bonito (qué-qué)
Dance it beautifully (what-what)
Báilalo sabroso (tú sabes)
Dance it deliciously (you know)
Con tu sombrero y tu bastón (ahí nomás)
With your hat and your cane (right there)
Generoso, generoso
Generous, generous
Como de costumbre, te la puse como es
As usual, I put it on like it is
Gente de Zona cantándole al Benny Moré
Gente de Zona singing to Benny Moré
Ay na'
Oh, that's it
Báilalo bonito (qué-qué)
Dance it beautifully (what-what)
Báilalo sabroso (tú sabes)
Dance it deliciously (you know)
Con tu sombrero y tu bastón (ahí nomás)
With your hat and your cane (right there)
Generoso, generoso (sube)
Generous, generous (turn it up)
Báilalo bonito (qué-qué)
Dance it beautifully (what-what)
Báilalo sabroso (tú sabes)
Dance it deliciously (you know)
Con tu sombrero y tu bastón (ahí nomás)
With your hat and your cane (right there)
Generoso, generoso
Generous, generous
Gente de Zona
Gente de Zona
Con su protagonismo
With their protagonism
Pero esta vez, cantándole
But this time, singing to
Al Bárbaro del ritmo
The Barbarian of Rhythm
Benny Moré
Benny Moré
No hay pa' nadie
There's no one like him
Jacob Forever, tu papá El Inmortal
Jacob Forever, your dad The Immortal
Alexander, el Monarca
Alexander, the Monarch
Nando Pro, Pro, Pro
Nando Pro, Pro, Pro





Writer(s): Alexander Delgado, Fernando Otero Van Caneghem, Yosdany Carmenates


Attention! Feel free to leave feedback.