Gente de Zona - Si Tú No Estás - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gente de Zona - Si Tú No Estás




Si Tú No Estás
If You're Not Here
Gente de Zona
Gente de Zona
En letra de otro
In someone else's lyrics
Y me lo he dicho una y otra vez
And I've told myself over and over
que las cosas tiene que cambiar
I know things have to change
Porque este mundo todavía no
Because this world, I still don't know
Si es que te importo o todo te da igual
If you care about me or if you just don't care
Y yo que trato siempre de acercarme
And I who always try to get closer
De contenerme y mantener la calma
To hold back and stay calm
Porque entiendo que somos humanos
Because I understand that we are human
Y nadie tiene la verdad en sus manos
And no one has the truth in their hands
Así que trato no tocar el fondo por precaución
So I try not to hit bottom as a precaution
Guantes de seda para no arañarte el corazón
Silk gloves so as not to scratch your heart
Callarme cuando a veces tengo ganas de reventar
Keep quiet when sometimes I want to explode
Pero el silencio sería más intenso si no estas
But the silence would be more intense if you weren't here
Si no estás
If you're not here
Mi vida se me va
My life is slipping away
Se me va detrás de ti
It's slipping away after you
Si no estás mi vida
If you're not here, my life
Yo no qué haré
I don't know what I'll do
Si no estás aquí
If you're not here
Gente de Zona
Gente de Zona
Si no estás, se me va la vida
If you're not here, my life is slipping away
Y me lo he dicho una y otra vez
And I've told myself over and over
que las cosa tiene que cambiar
I know things have to change
Y mientras tanto yo me como el coco
And in the meantime I'm eating my brain
Pensando si te toco o no te toco
Thinking about whether or not to touch you
Y que dices que no es importante
And you who say it doesn't matter
Que hay otras cosas que valoras más
That there are other things you value more
Pero lo siento, soy bastante básico
But I'm sorry, I'm pretty basic
Y mis instintos son bastante lógicos
And my instincts are pretty logical
Así que espero que me des luz verde para empezar
So I hope you'll give me the green light to start
Y demostrarte que no soy de piedra, no, no es verdad
And show you that I'm not made of stone, no, it's not true
Que de lo nuestro me preocupa todo, lo sabes bien
That I care about everything about us, you know it well
Y que sin ti sería casi imposible de continuar
And that without you it would be almost impossible to continue
Si no estás
If you're not here
Mi vida se me va
My life is slipping away
Se me va detrás de ti
It's slipping away after you
Si no estás mi vida
If you're not here, my life
Yo no qué haré
I don't know what I'll do
Si no estás aquí
If you're not here
Si no estás
If you're not here
Mi vida se me va
My life is slipping away
Se me va detrás de ti
It's slipping away after you
Si no estás mi vida
If you're not here, my life
Yo no qué haré
I don't know what I'll do
Si no estás aquí
If you're not here
Y ahora no, no mentiré
And now no, I won't lie
No puedo seguir escondiéndome
I can't keep hiding
Detrás del mismo escudo
Behind the same shield
En la garganta con el mismo nudo
In my throat with the same knot
Y ahora no, no puede ser
And now no, it can't be
Capaz que se termine todo
Maybe it's all over
Y no estoy seguro
And I'm not sure
Si saltar el mismo muro si no estás
If I can jump the same wall if you're not there
Si no estás
If you're not here
Mi vida se me va
My life is slipping away
Se me va detrás de ti
It's slipping away after you
Si no estás mi vida
If you're not here, my life
Yo no qué haré
I don't know what I'll do
Si no estás aquí
If you're not here
Si no estás
If you're not here
Mi vida se me va
My life is slipping away
Se me va detrás de ti
It's slipping away after you
Gente de Zona
Gente de Zona
Si no estás
If you're not here
Mi vida se me va (Hoy vo′a gozar)
My life is slipping away (Today I'm going to enjoy)
Se me va detrás de ti
It's slipping away after you
Si no estás
If you're not here
Mi vida está al revéz
My life is upside down





Writer(s): Franco De Vita, Franco Atilio De Vita De Vito


Attention! Feel free to leave feedback.