Gentle Bones - Until We Die - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gentle Bones - Until We Die




Until We Die
Пока мы не умрем
She's been slipping back and forth,
Она мечется туда и сюда,
Talking to the trees when everything was simple as it is
Разговаривает с деревьями, когда все так просто, как есть
Control yourself my darling, hold in the cheer,
Успокойся, моя дорогая, сдержи ликование,
Just a little bit further and we'll be here
Еще чуть-чуть, и мы будем на месте
Settle down my friend, we're inching closer,
Успокойся, моя подруга, мы уже близко,
Reach your hand out to the finish line
Протяни руку к финишной черте
This will soon be over, it'll be paradise next,
Скоро все закончится, дальше будет рай,
Its our paradise next
Это наш рай
And darling we will sing until we die,
И, дорогая, мы будем петь, пока не умрем,
We'll never waste these tears on fears and cries
Мы никогда не потратим эти слезы на страхи и крики
And now the world is ours to take
И теперь мир наш,
And every single move is ours to make
И каждый наш шаг зависит от нас
Well call me crazy but I think we made it,
Назови меня сумасшедшим, но я думаю, мы сделали это,
I think we've done what we came to do
Я думаю, мы сделали то, что должны были сделать
It's a slight bit far fetched, but the end is near,
Это немного натянуто, но конец близок,
The peak is nearing for us to peer
Вершина близка, чтобы мы могли взглянуть с нее
Go and have your doubts,
Пусть у тебя будут сомнения,
We've been through this before, yes
Мы проходили это раньше, да
For this will soon be over, it'll be paradise next,
Ведь скоро все закончится, дальше будет рай,
Its our paradise next
Это наш рай
And darling we will sing until we die,
И, дорогая, мы будем петь, пока не умрем,
We'll never waste these tears on fears and cries
Мы никогда не потратим эти слезы на страхи и крики
And now the world is ours to take
И теперь мир наш,
And every single move is ours to make
И каждый наш шаг зависит от нас
Echoes they scream their very own name at the top of their lungs
Эхо кричит свое имя во все горло
But we'll run on by though we know that there's nobody there
Но мы пробежим мимо, хотя знаем, что там никого нет
And for the very first time we'd smile
И впервые мы улыбнемся





Writer(s): Zhuo Yi Joel Tan


Attention! Feel free to leave feedback.