Lyrics and translation Gentle Bones - Until We Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until We Die
Пока мы не умрем
She's
been
slipping
back
and
forth,
Она
мечется
туда
и
сюда,
Talking
to
the
trees
when
everything
was
simple
as
it
is
Разговаривает
с
деревьями,
когда
все
так
просто,
как
есть
Control
yourself
my
darling,
hold
in
the
cheer,
Успокойся,
моя
дорогая,
сдержи
ликование,
Just
a
little
bit
further
and
we'll
be
here
Еще
чуть-чуть,
и
мы
будем
на
месте
Settle
down
my
friend,
we're
inching
closer,
Успокойся,
моя
подруга,
мы
уже
близко,
Reach
your
hand
out
to
the
finish
line
Протяни
руку
к
финишной
черте
This
will
soon
be
over,
it'll
be
paradise
next,
Скоро
все
закончится,
дальше
будет
рай,
Its
our
paradise
next
Это
наш
рай
And
darling
we
will
sing
until
we
die,
И,
дорогая,
мы
будем
петь,
пока
не
умрем,
We'll
never
waste
these
tears
on
fears
and
cries
Мы
никогда
не
потратим
эти
слезы
на
страхи
и
крики
And
now
the
world
is
ours
to
take
И
теперь
мир
наш,
And
every
single
move
is
ours
to
make
И
каждый
наш
шаг
зависит
от
нас
Well
call
me
crazy
but
I
think
we
made
it,
Назови
меня
сумасшедшим,
но
я
думаю,
мы
сделали
это,
I
think
we've
done
what
we
came
to
do
Я
думаю,
мы
сделали
то,
что
должны
были
сделать
It's
a
slight
bit
far
fetched,
but
the
end
is
near,
Это
немного
натянуто,
но
конец
близок,
The
peak
is
nearing
for
us
to
peer
Вершина
близка,
чтобы
мы
могли
взглянуть
с
нее
Go
and
have
your
doubts,
Пусть
у
тебя
будут
сомнения,
We've
been
through
this
before,
yes
Мы
проходили
это
раньше,
да
For
this
will
soon
be
over,
it'll
be
paradise
next,
Ведь
скоро
все
закончится,
дальше
будет
рай,
Its
our
paradise
next
Это
наш
рай
And
darling
we
will
sing
until
we
die,
И,
дорогая,
мы
будем
петь,
пока
не
умрем,
We'll
never
waste
these
tears
on
fears
and
cries
Мы
никогда
не
потратим
эти
слезы
на
страхи
и
крики
And
now
the
world
is
ours
to
take
И
теперь
мир
наш,
And
every
single
move
is
ours
to
make
И
каждый
наш
шаг
зависит
от
нас
Echoes
they
scream
their
very
own
name
at
the
top
of
their
lungs
Эхо
кричит
свое
имя
во
все
горло
But
we'll
run
on
by
though
we
know
that
there's
nobody
there
Но
мы
пробежим
мимо,
хотя
знаем,
что
там
никого
нет
And
for
the
very
first
time
we'd
smile
И
впервые
мы
улыбнемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhuo Yi Joel Tan
Attention! Feel free to leave feedback.