Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cry For Everyone (Steven Wilson Mix)
Ein Schrei für alle (Steven Wilson Mix)
Run,
why
should
I
run
away?
Rennen,
warum
sollte
ich
weglaufen?
When
at
the
end
the
only
truth
certain
one
day
Wenn
am
Ende
die
einzige
Wahrheit
eines
Tages
gewiss
ist
Everyone
dies,
if
only
to
justify
life
Jeder
stirbt,
wenn
auch
nur,
um
das
Leben
zu
rechtfertigen
Life,
I've
lived
a
thousand
lives;
Leben,
ich
habe
tausend
Leben
gelebt;
And
anyone
is
the
right,
is
the
just
life
Und
jedes
ist
das
richtige,
ist
das
gerechte
Leben
If
I
could
cry,
I'd
cry
for
everyone
Wenn
ich
weinen
könnte,
würde
ich
für
alle
weinen
Doubt,
no
doubt
is
all
I
know
Zweifel,
kein
Zweifel
ist
alles,
was
ich
weiß
There
is
no
fate,
there's
no
luck,
what
does
that
show?
Es
gibt
kein
Schicksal,
es
gibt
kein
Glück,
was
zeigt
das?
Showing
is
proof,
but
proving
is
nothing
but
fear
Zeigen
ist
Beweis,
aber
Beweisen
ist
nichts
als
Angst
If
I
could
cry,
I'd
cry
then
for
everyone
Wenn
ich
weinen
könnte,
würde
ich
dann
für
alle
weinen
Shame,
I've
hoped
two
thousand
years
Schande,
ich
habe
zweitausend
Jahre
gehofft
But
no
one
knows,
so
I've
cried,
crying
vain
tears
Aber
niemand
weiß
es,
also
habe
ich
geweint,
vergebliche
Tränen
geweint
Always
too
late,
too
late
to
cry,
cry
for
everyone
Immer
zu
spät,
zu
spät,
um
für
alle
zu
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Victor Shulman, Kerry Churchill Minnear, Ray Shulman, Philip Arthur Shulman
Attention! Feel free to leave feedback.