Gentle Giant - Interview - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gentle Giant - Interview




Interview
Интервью
1. Yes it′s been hard, going a long time
1. Да, было трудно, долгий путь пройден,
And we're together even now.
И мы вместе даже сейчас.
Why do you ask? Surely you know it!
Почему ты спрашиваешь? Конечно, ты знаешь!
Isn′t it clear just when and how.
Разве не ясно, когда и как.
What can we tell you?
Что мы можем тебе рассказать?
At the beginning had no direction,
В начале не было направления,
Any other way.
Никакого другого пути.
After the fourth one, realisation,
После четвертого, осознание,
Finding our road, the same as if today.
Нашли свою дорогу, ту же, что и сегодня.
2. Well we all hear, everyone, no-one,
2. Что ж, мы все слышим, все и никто,
Not to not say, we like a lot.
Нельзя не сказать, нам многое нравится.
Want to be seen rock and roll music,
Хотим, чтобы нас видели как рок-н-ролл музыку,
Don't take us something that we're not.
Не принимай нас за то, чем мы не являемся.
True it looks better, tide looks like turning,
Правда, выглядит лучше, похоже, что удача поворачивается,
So all in all we feel we are alright.
Так что в целом, мы чувствуем, что у нас всё в порядке.
Yes we had troubles, much more than many,
Да, у нас были проблемы, гораздо больше, чем у многих,
Rather have none and do we think what′s right.
Лучше бы их не было, и делаем ли мы то, что правильно?
What are your plans for the future now?
Каковы ваши планы на будущее?
And can you say who does the writing then?
И можете ли вы сказать, кто пишет песни?
How did you get -- who gave the name of the band?
Как вы получили... кто дал название группе?
3. Now that he′s gone, turn off our faces,
3. Теперь, когда он ушел, отверните наши лица,
Wait for the new man to arrive.
Ждем прибытия нового человека.
Soon the same song, sung for the next one,
Скоро та же песня, спетая для следующего,
Saying our piece, though not alive.
Произнося свою речь, хотя и не живые.
What can we tell you?
Что мы можем тебе рассказать?
At the beginning had no direction,
В начале не было направления,
Any other way.
Никакого другого пути.
After the fourth one, realisation,
После четвертого, осознание,
Finding our road, the same as if today.
Нашли свою дорогу, ту же, что и сегодня.
Repeat of verse 2.
Повтор второго куплета.





Writer(s): Derek Victor Shulman, Kerry Churchill Minnear, Ray Shulman


Attention! Feel free to leave feedback.