Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Reflection (Steven Wilson 2021 Remix)
Im Nachdenken (Steven Wilson 2021 Remix)
In
my
way
did
I
use
you,
do
you
think
I
really
abused
you
Habe
ich
dich
auf
meine
Art
benutzt,
glaubst
du,
ich
habe
dich
wirklich
missbraucht?
On
reflection
now
it
doesn't
matter
Im
Nachhinein
spielt
es
keine
Rolle
mehr.
How
can
you
say
I
made
you
need
me
more
than
anyone
else
Wie
kannst
du
sagen,
ich
hätte
dich
dazu
gebracht,
mich
mehr
zu
brauchen
als
jeder
andere?
Who
can
say
it
right
now
it's
finished
over
Wer
kann
das
jetzt
sagen,
es
ist
vorbei,
abgeschlossen.
It's
my
act,
it's
my
calling,
I
explained
exactly
the
falling
Es
ist
meine
Handlung,
meine
Berufung,
ich
habe
genau
erklärt,
wie
es
dazu
kam.
Different
ways
of
life
can
never
even
Verschiedene
Lebensweisen
können
niemals
gleich
sein.
Be
the
same
when
you
saw
me,
could
you
always
take
me
the
Als
du
mich
sahst,
konntest
du
mich
immer
so
nehmen,
Same
way
as
I
came
and
went,
I
tried
to
remember
you
wie
ich
kam
und
ging?
Ich
habe
versucht,
mich
an
dich
zu
erinnern.
Still,
you
stay,
tied
in
your
way
Dennoch
bleibst
du,
gefangen
in
deiner
Art.
Changing
times,
watching
the
signs
Sich
ändernde
Zeiten,
die
Zeichen
beobachtend.
How
could
you
see
in
me
what
you
thought
about
Wie
konntest
du
in
mir
sehen,
was
du
dachtest,
All
you
want
me
to
be
was
ich
alles
für
dich
sein
sollte?
Now,
on
reflection
Nun,
im
Nachdenken,
Why
should
have
I
changed
my
ways
for
you
warum
hätte
ich
meine
Wege
für
dich
ändern
sollen?
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
Cry
my
sympathy's
with
you,
but
I
never
lied
to
you
all
in
all
Weine,
mein
Mitgefühl
ist
mit
dir,
aber
ich
habe
dich
nie
angelogen,
alles
in
allem.
It
seems
it's
just
an
experience
Es
scheint,
es
ist
nur
eine
Erfahrung.
Placed
my
cards
on
the
table,
told
of
everything
I
was
able
Ich
habe
meine
Karten
auf
den
Tisch
gelegt,
alles
erzählt,
wozu
ich
fähig
war.
Understanding
still,
not
anything
different
Verständnis,
dennoch
nichts
anderes.
Find
another
to
lean
on,
start
again,
for
I
should
have
long
Finde
eine
andere,
an
die
du
dich
anlehnen
kannst,
fang
neu
an,
denn
ich
hätte
schon
lange
Gone,
on
reflection
now
it's
just
an
experience
gehen
sollen.
Im
Nachdenken
ist
es
jetzt
nur
eine
Erfahrung.
Soon
the
pain
will
have
ended,
together
never
intended,
as
I
Bald
wird
der
Schmerz
vorüber
sein,
wir
waren
nie
füreinander
bestimmt,
während
ich
Come
and
go,
I'll
try
to
remember
you
komme
und
gehe,
werde
ich
versuchen,
mich
an
dich
zu
erinnern.
Still,
you
stay,
tied
in
your
way
Dennoch
bleibst
du,
gefangen
in
deiner
Art.
Changing
times,
watching
the
signs
Sich
ändernde
Zeiten,
die
Zeichen
beobachtend.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
I'll
remember
the
good
things,
how
can
you
forget
Ich
werde
mich
an
die
guten
Dinge
erinnern,
wie
kannst
du
das
vergessen?
All
the
years
that
we
shared
in
our
way
All
die
Jahre,
die
wir
auf
unsere
Art
geteilt
haben.
Things
were
changing
my
life,
taking
your
place
Die
Dinge
veränderten
mein
Leben
und
nahmen
deinen
Platz
ein,
In
my
life
and
our
time
drifting
away
in
meinem
Leben,
und
unsere
Zeit
verrann.
I'll
remember
the
good
things,
how
can
you
forget
Ich
werde
mich
an
die
guten
Dinge
erinnern,
wie
kannst
du
das
vergessen?
All
the
years
that
we
shared
in
our
way
All
die
Jahre,
die
wir
auf
unsere
Art
geteilt
haben.
Things
were
changing
my
life,
taking
your
place
Die
Dinge
veränderten
mein
Leben
und
nahmen
deinen
Platz
ein,
In
my
life
and
our
time
drifting
away
in
meinem
Leben,
und
unsere
Zeit
verrann.
Look
back
it's
not
your
game,
together
just
in
name
Schau
zurück,
es
ist
nicht
dein
Spiel,
zusammen,
nur
dem
Namen
nach.
I'll
remember
the
good
things,
how
can
you
forget
Ich
werde
mich
an
die
guten
Dinge
erinnern,
wie
kannst
du
das
vergessen?
All
the
years
that
we
shared
in
our
way
All
die
Jahre,
die
wir
auf
unsere
Art
geteilt
haben.
Things
were
changing
my
life,
taking
your
place
Die
Dinge
veränderten
mein
Leben
und
nahmen
deinen
Platz
ein,
In
my
life
and
our
time
drifting
away
in
meinem
Leben,
und
unsere
Zeit
verrann.
I'll
remember
the
good
things,
how
can
you
forget
Ich
werde
mich
an
die
guten
Dinge
erinnern,
wie
kannst
du
das
vergessen?
All
the
years
that
we
shared
in
our
way
All
die
Jahre,
die
wir
auf
unsere
Art
geteilt
haben.
Things
were
changing
my
life,
taking
your
place
Die
Dinge
veränderten
mein
Leben
und
nahmen
deinen
Platz
ein,
In
my
life
and
our
time
drifting
away
in
meinem
Leben,
und
unsere
Zeit
verrann.
I'll
remember
the
good
things,
how
can
you
forget
Ich
werde
mich
an
die
guten
Dinge
erinnern,
wie
kannst
du
das
vergessen?
All
the
years
that
we
shared
in
our
way
All
die
Jahre,
die
wir
auf
unsere
Art
geteilt
haben.
Things
were
changing
my
life,
taking
your
place
Die
Dinge
veränderten
mein
Leben
und
nahmen
deinen
Platz
ein,
In
my
life
and
our
time
drifting
away
in
meinem
Leben,
und
unsere
Zeit
verrann.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
All
around,
all
around,
all
around,
all
around
Rundum,
rundum,
rundum,
rundum.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kerry Churchill Minnear, Derek Victor Shulman, Ray Shulman
Attention! Feel free to leave feedback.