Gentle Giant - On Reflection (Steven Wilson 2021 Remix) - translation of the lyrics into German




On Reflection (Steven Wilson 2021 Remix)
Im Nachdenken (Steven Wilson 2021 Remix)
In my way did I use you, do you think I really abused you
Habe ich dich auf meine Art benutzt, glaubst du, ich habe dich wirklich missbraucht?
On reflection now it doesn't matter
Im Nachhinein spielt es keine Rolle mehr.
How can you say I made you need me more than anyone else
Wie kannst du sagen, ich hätte dich dazu gebracht, mich mehr zu brauchen als jeder andere?
Who can say it right now it's finished over
Wer kann das jetzt sagen, es ist vorbei, abgeschlossen.
It's my act, it's my calling, I explained exactly the falling
Es ist meine Handlung, meine Berufung, ich habe genau erklärt, wie es dazu kam.
Different ways of life can never even
Verschiedene Lebensweisen können niemals gleich sein.
Be the same when you saw me, could you always take me the
Als du mich sahst, konntest du mich immer so nehmen,
Same way as I came and went, I tried to remember you
wie ich kam und ging? Ich habe versucht, mich an dich zu erinnern.
Still, you stay, tied in your way
Dennoch bleibst du, gefangen in deiner Art.
Changing times, watching the signs
Sich ändernde Zeiten, die Zeichen beobachtend.
How could you see in me what you thought about
Wie konntest du in mir sehen, was du dachtest,
All you want me to be
was ich alles für dich sein sollte?
Now, on reflection
Nun, im Nachdenken,
Why should have I changed my ways for you
warum hätte ich meine Wege für dich ändern sollen?
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
Cry my sympathy's with you, but I never lied to you all in all
Weine, mein Mitgefühl ist mit dir, aber ich habe dich nie angelogen, alles in allem.
It seems it's just an experience
Es scheint, es ist nur eine Erfahrung.
Placed my cards on the table, told of everything I was able
Ich habe meine Karten auf den Tisch gelegt, alles erzählt, wozu ich fähig war.
Understanding still, not anything different
Verständnis, dennoch nichts anderes.
Find another to lean on, start again, for I should have long
Finde eine andere, an die du dich anlehnen kannst, fang neu an, denn ich hätte schon lange
Gone, on reflection now it's just an experience
gehen sollen. Im Nachdenken ist es jetzt nur eine Erfahrung.
Soon the pain will have ended, together never intended, as I
Bald wird der Schmerz vorüber sein, wir waren nie füreinander bestimmt, während ich
Come and go, I'll try to remember you
komme und gehe, werde ich versuchen, mich an dich zu erinnern.
Still, you stay, tied in your way
Dennoch bleibst du, gefangen in deiner Art.
Changing times, watching the signs
Sich ändernde Zeiten, die Zeichen beobachtend.
How
Wie?
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
I'll remember the good things, how can you forget
Ich werde mich an die guten Dinge erinnern, wie kannst du das vergessen?
All the years that we shared in our way
All die Jahre, die wir auf unsere Art geteilt haben.
Things were changing my life, taking your place
Die Dinge veränderten mein Leben und nahmen deinen Platz ein,
In my life and our time drifting away
in meinem Leben, und unsere Zeit verrann.
I'll remember the good things, how can you forget
Ich werde mich an die guten Dinge erinnern, wie kannst du das vergessen?
All the years that we shared in our way
All die Jahre, die wir auf unsere Art geteilt haben.
Things were changing my life, taking your place
Die Dinge veränderten mein Leben und nahmen deinen Platz ein,
In my life and our time drifting away
in meinem Leben, und unsere Zeit verrann.
Look back it's not your game, together just in name
Schau zurück, es ist nicht dein Spiel, zusammen, nur dem Namen nach.
I'll remember the good things, how can you forget
Ich werde mich an die guten Dinge erinnern, wie kannst du das vergessen?
All the years that we shared in our way
All die Jahre, die wir auf unsere Art geteilt haben.
Things were changing my life, taking your place
Die Dinge veränderten mein Leben und nahmen deinen Platz ein,
In my life and our time drifting away
in meinem Leben, und unsere Zeit verrann.
I'll remember the good things, how can you forget
Ich werde mich an die guten Dinge erinnern, wie kannst du das vergessen?
All the years that we shared in our way
All die Jahre, die wir auf unsere Art geteilt haben.
Things were changing my life, taking your place
Die Dinge veränderten mein Leben und nahmen deinen Platz ein,
In my life and our time drifting away
in meinem Leben, und unsere Zeit verrann.
I'll remember the good things, how can you forget
Ich werde mich an die guten Dinge erinnern, wie kannst du das vergessen?
All the years that we shared in our way
All die Jahre, die wir auf unsere Art geteilt haben.
Things were changing my life, taking your place
Die Dinge veränderten mein Leben und nahmen deinen Platz ein,
In my life and our time drifting away
in meinem Leben, und unsere Zeit verrann.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.
All around, all around, all around, all around
Rundum, rundum, rundum, rundum.





Writer(s): Kerry Churchill Minnear, Derek Victor Shulman, Ray Shulman


Attention! Feel free to leave feedback.