Lyrics and translation Gentle Giant - Time to Kill
Rests
where
he′s
staying,
nowhere
he
knows,
Покоится
там,
где
остановился,
неизвестно
где,
A
place
where
nobody
cares
where
he's
straying
or
where
he
goes.
В
месте,
где
никому
нет
дела
до
того,
где
он
блуждает
или
куда
идет.
To
find
no-one
in
particular,
footloose,
adventure
still,
Чтобы
не
найти
никого
в
частности,
ноги
свободны,
приключения
по-прежнему,
No
thoughts
for
reasons,
he
does
all
he′s
doing
Никаких
мыслей
о
причинах,
он
делает
все,
что
делает.
Has
time
to
kill
and
still
he's
killing
the
time.
У
него
есть
время,
чтобы
убить,
и
все
же
он
убивает
время.
Sundowner,
drifting
from
place
to
place,
Владелец
солнца,
дрейфующий
с
места
на
место,
Where
all
he
needs
is
the
shelter
from
seasons
he
was
to
face,
Где
все,
что
ему
нужно,
- это
укрытие
от
сезонов,
с
которыми
ему
предстояло
столкнуться.
No
bounds
or
duties
are
his,
never
seeking
to
find
an
end.
У
него
нет
ни
границ,
ни
обязанностей,
он
никогда
не
ищет
конца.
For
life
goes
on
being
life,
time
and
fortune
he
needs
no
Ибо
жизнь
продолжает
оставаться
жизнью,
время
и
удача
ему
не
нужны.
Friends
and
yet
he's
killing
the
time.
Друзья,
и
все
же
он
убивает
время.
Where
does
he
come
from
what
did
he
do,
Откуда
он
пришел,
что
он
сделал,
You
know
the
answers
are
his
hopes
and
promises
nothing
new
Вы
знаете,
ответы
- это
его
надежды
и
обещания,
ничего
нового
With
no
regrets
he
goes
on
doing
nothing.
Без
сожаления
он
продолжает
ничего
не
делать.
Himself
alone,
but
still
he
finds
all
the
time
isn′t
wasted,
Сам
по
себе
одинок,
но
все
же
он
находит,
что
время
не
пропадает
даром.
His
life
his
own
and
yet
he′s
killing
the
time.
У
него
своя
жизнь,
и
все
же
он
убивает
время.
And
with
no
questions
then
he
finds
his
way
И
без
вопросов
он
находит
свой
путь.
Tomorrow's
never
dawn
only
today.
Завтра
никогда
не
рассветает,
только
сегодня.
Content
within
his
time
just
drifts
away
Довольство
внутри
его
времени
просто
ускользает.
He
finds
his
way
Он
находит
свой
путь.
He
finds
his
way
Он
находит
свой
путь.
Sundowner,
drifting
from
place
to
place,
Владелец
солнца,
дрейфующий
с
места
на
место,
Where
all
he
needs
is
the
shelter
from
seasons
he
was
to
face,
Где
все,
что
ему
нужно,
- это
укрытие
от
сезонов,
с
которыми
ему
предстояло
столкнуться.
No
bounds
or
duties
are
his,
never
seeking
to
find
an
end.
У
него
нет
ни
границ,
ни
обязанностей,
он
никогда
не
ищет
конца.
For
life
goes
on
being
life,
time
and
fortune
he
needs
no
Ибо
жизнь
продолжает
оставаться
жизнью,
время
и
удача
ему
не
нужны.
Friends
and
yet
he′s
killing
the
time.
Друзья,
и
все
же
он
убивает
время.
Where
does
he
come
from
what
did
he
do,
Откуда
он
пришел,
что
он
сделал,
You
know
the
answers
are
his
hopes
and
promises
nothing
new
Вы
знаете,
ответы
- это
его
надежды
и
обещания,
ничего
нового
With
no
regrets
he
goes
on
doing
nothing.
Без
сожаления
он
продолжает
ничего
не
делать.
Himself
alone,
but
still
he
finds
all
the
time
isn't
wasted,
Сам
по
себе
одинок,
но
все
же
он
находит,
что
время
не
пропадает
даром.
His
life
his
own
and
yet
he′s
killing
the
time.
У
него
своя
жизнь,
и
все
же
он
убивает
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Victor Shulman, Kerry Churchill Minnear, Ray Shulman
Attention! Feel free to leave feedback.