Lyrics and translation Gentleman feat. Luciano & Ezhel - Devam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
ja,
ja,
ja
Эй,
да,
да,
да
Yo,
Jugglerz!
Йоу,
Jugglerz!
Tutundum
hayale
Держался
за
мечту,
Zorluklar
bahane
Трудности
— лишь
отговорки.
İlerle,
devam
et
Двигайся,
продолжай,
Komik
bir
şaka
gibi
gelir
bana
zahmet
Смешной
шуткой
кажется
мне
твоя
попытка
Et
benden
nefret,
ez
beni,
yalan
et
Ненавидеть
меня,
сломить
меня,
солгать.
Ama
n'apıcaksın
dönse
devran?
Но
что
ты
будешь
делать,
когда
фортуна
повернется?
Döndüğünde
devran
Когда
фортуна
повернется,
Nefretinle
yalnız
kaldın
Ты
останешься
один
со
своей
ненавистью.
Döndüğünde
devran
Когда
фортуна
повернется,
Döndüğünde
devran
Когда
фортуна
повернется,
Oh,
kincilere
selam
О,
привет
злопамятным,
Güç
verirler
her
an
dönse
devran
(Boh-boh-boh-boh)
Они
дают
мне
силы
каждый
раз,
когда
фортуна
поворачивается
(Бо-бо-бо-бо)
Kıymetlimsin
(Mwuah)
Ты
бесценна
(Чмок)
Doch
ich
hab'
keine
Zeit
jetzt
(Flex)
Но
у
меня
сейчас
нет
времени
(Выпендриваюсь)
On
my
way,
ih-yeah
(Ih-yeah)
Я
в
пути,
и-йе
(И-йе)
Hayaller,
ich
leb'
(Flex)
Мечты,
я
живу
(Выпендриваюсь)
On
top,
denn
ich
leb'
mein'n
Traum
(Krr)
На
вершине,
потому
что
живу
своей
мечтой
(Крр)
Fahr'
durch
Block
in
'nem
full-black
Ghost
Еду
по
району
в
полностью
черном
Ghost,
Wollt
nur
raus
und
ich
mach'
Хотел
только
выбраться,
и
я
делаю
Heute
Geschäft
full
Gold,
meine
Chain
iced-out
(Boh-boh)
Сегодня
бизнес
— чистое
золото,
моя
цепь
в
бриллиантах
(Бо-бо)
Steh'
zu
mei'm
Wort,
Kardeş
(Baba)
Держу
свое
слово,
брат
(Отец)
Trotz
all
dem
Geld
bleib'
echt
(Skrr)
Несмотря
на
все
деньги,
остаюсь
настоящим
(Скрр)
Gebrochen,
mein
Kopf
ist
leş
(Negro)
Сломан,
моя
голова
— труп
(Негр)
Gebrochen,
mein
Herz
ist
leş
(Mein
Herz
ist
leş,
krr)
Сломан,
мое
сердце
— труп
(Мое
сердце
— труп,
крр)
Yeah,
yeah,
yeah
(Negro)
Да,
да,
да
(Негр)
Früher
so
broke,
doch
heute
woll'n
die
Members
Selfie
(Flex)
Раньше
был
таким
нищим,
а
теперь
все
хотят
селфи
(Выпендриваюсь)
Es
war
mein
Traum
Это
была
моя
мечта,
Doch
die
Wunden
sind
tief,
mein
Bro,
vergess'
nie
(Boh-boh)
Но
раны
глубоки,
мой
брат,
никогда
не
забывай
(Бо-бо)
Tutundum
hayale
Держался
за
мечту,
Zorluklar
bahane
Трудности
— лишь
отговорки.
İlerle,
devam
et
Двигайся,
продолжай,
Komik
bir
şaka
gibi
gelir
bana
zahmet
Смешной
шуткой
кажется
мне
твоя
попытка
Et
benden
nefret,
ez
beni,
yalan
et
Ненавидеть
меня,
сломить
меня,
солгать.
Ama
n'apıcaksın
dönse
devran?
Но
что
ты
будешь
делать,
когда
фортуна
повернется?
Döndüğünde
devran
Когда
фортуна
повернется,
Nefretinle
yalnız
kaldın
Ты
останешься
один
со
своей
ненавистью.
Döndüğünde
devran
Когда
фортуна
повернется,
Döndüğünde
devran
Когда
фортуна
повернется,
Oh,
kincilere
selam
О,
привет
злопамятным,
Güç
verirler
her
an
dönse
devran
Они
дают
мне
силы
каждый
раз,
когда
фортуна
поворачивается
Ich
hab'
nie
gemacht,
was
ich
sollte
(Jo)
Я
никогда
не
делал
того,
что
должен
был
(Йо)
Immer
nur
getan,
was
ich
wollte
(Jo)
Всегда
делал
только
то,
что
хотел
(Йо)
Fall'
total
aus
der
Rolle
und
tanz'
Полностью
выпадаю
из
роли
и
танцую,
Aus
der
Reihe,
so
ganz
von
alleine,
yeah
Выбиваюсь
из
ряда,
совершенно
сам
по
себе,
да
Und
ich
lass'
mich
nicht
einengen,
ey
(Never)
И
я
не
позволю
себя
ограничивать,
эй
(Никогда)
In
dieses
Konzept
hier
reinzwängen
Втискивать
в
эту
концепцию
Große
Freiheit,
ich
suche
das
Weite
Большая
свобода,
я
ищу
простор,
Ein
kleines
Stück
Land
auf
Big
Island,
yeah
Небольшой
участок
земли
на
Большом
острове,
да
Vielen
Dank
an
die
Zweifler
(Yeah)
Большое
спасибо
сомневающимся
(Да)
Alle
dachten,
so
komm'n
wir
nicht
weiter
(No)
Все
думали,
что
мы
так
не
продвинемся
(Нет)
All
die
Hasser
und
Neider
Все
эти
ненавистники
и
завистники,
Denn
ohne
euch
wäre
ich
damals
gescheitert
(Oh,
na,
na)
Ведь
без
вас
я
бы
тогда
потерпел
неудачу
(О,
на,
на)
Alle
woll'n
den
Weg
weisen
Все
хотят
указать
путь,
Scher'n
sich
von
Pfad
zu
entscheiden
(No,
no,
no)
Но
сами
боятся
сбиться
с
пути
(Нет,
нет,
нет)
Wo
die
Straßen
sich
kreuzen
Где
дороги
пересекаются,
Ich
will
kein
Rad,
lieber
paar
neue
Reifen
Я
не
хочу
велосипед,
лучше
пару
новых
шин
Tutundum
hayale
Держался
за
мечту,
Zorluklar
bahane
Трудности
— лишь
отговорки.
İlerle,
devam
et
Двигайся,
продолжай,
Komik
bir
şaka
gibi
gelir
bana
zahmet
Смешной
шуткой
кажется
мне
твоя
попытка
Et
benden
nefret,
ez
beni,
yalan
et
Ненавидеть
меня,
сломить
меня,
солгать.
Ama
n'apıcaksın
dönse
devran?
Но
что
ты
будешь
делать,
когда
фортуна
повернется?
Döndüğünde
devran
Когда
фортуна
повернется,
Nefretinle
yalnız
kaldın
Ты
останешься
один
со
своей
ненавистью.
Döndüğünde
devran
Когда
фортуна
повернется,
Döndüğünde
devran
Когда
фортуна
повернется,
Oh,
kincilere
selam
О,
привет
злопамятным,
Güç
verirler
her
an
dönse
devran
Они
дают
мне
силы
каждый
раз,
когда
фортуна
поворачивается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tilmann Otto, Florian Renner, Patrick Grossmann, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Joachim Piehl, Sercan Ipekcioglu
Attention! Feel free to leave feedback.