Lyrics and translation Gentleman feat. Summer Cem - Bruder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast
wochenlang
auf
meiner
Couch
gewohnt
Ты
неделями
жила
на
моём
диване,
Völlig
normal,
dass
ich
dir
blind
vertraut
hab
Вполне
нормально,
что
я
тебе
слепо
доверял.
Zusamm'n
am
Wochenende
los
Вместе
тусили
по
выходным,
Wir
wussten
immer,
welcher
Laden
grade
auf
hat
Мы
всегда
знали,
какой
магазин
сейчас
открыт.
Immer
alles
teilen
Всегда
всё
делили,
Hatte
einer
was
zu
essen,
wurd
der
andre
auch
satt
Если
у
одного
была
еда,
второй
тоже
был
сыт.
Viele
schöne
Bilder
Много
красивых
снимков,
Ganz
egal,
an
welcher
Stelle
ich
das
Fotoalbum
aufmach
Неважно,
на
какой
странице
я
открою
фотоальбом.
Man
kann
sich
besoffen
schwör'n
Можно
по
пьяни
поклясться,
Dass
die
Freundschaft
tausend
Jahre
hält,
yeah
Что
дружба
продлится
тысячу
лет,
да.
Das
wahre
Gesicht
zeigt
sich
immer
Истинное
лицо
всегда
проявляется
Bei
den
Frau'n
und
dem
Geld
(Bruder)
Из-за
женщин
и
денег
(брат).
Nur
das
Beste
für
dich
(Bruder)
Только
лучшего
тебе
желал
(брат),
Ab
jetzt
jeder
für
sich
(Bruder)
Теперь
каждый
сам
за
себя
(брат).
Und
es
hat
sich
rausgestellt
И
вот
выяснилось,
Das
wahre
Gesicht
zeigt
sich
immer
bei
den
Frau'n
und
dem
Geld
Истинное
лицо
всегда
проявляется
из-за
женщин
и
денег.
Ich
dachte,
wir
zwei
sind
Gang
(Gang)
Я
думал,
мы
с
тобой
банда
(банда),
Ich
dachte,
du
wärst
Cousin
(Cousin)
Я
думал,
ты
как
брат
мне
(брат),
Wir
hatten
eine
Vision
У
нас
было
общее
видение,
Aber
davon
ist
heut
nichts
zu
erkenn'n
(No-no)
Но
сегодня
от
него
ничего
не
осталось
(нет-нет).
Jeder
macht
heut
sein
Ding
(Sein
Ding)
Каждый
теперь
делает
своё
дело
(своё
дело),
Ich
geh
nicht
ran,
wenn
mein
Telefon
ringt
(Ring-ring)
Я
не
беру
трубку,
когда
звонит
телефон
(дзень-дзень).
Alles
hat
sein'n
Sinn
Всё
имеет
свой
смысл,
Keine
Politik,
kein
Film
Никакой
политики,
никаких
фильмов.
Deine
Sorgen,
mein
Porsche
Твои
заботы,
мой
Porsche,
Mein
Fame,
mein
Cash,
mein
Fortschritt
(Skrrt)
Моя
слава,
мои
деньги,
мой
прогресс
(скррт).
Wir
könn'n
nicht
mehr
von
vorne
Мы
не
можем
начать
всё
сначала,
Bro,
du
bist
für
mich
gestorben
(Bruder)
Брат,
ты
для
меня
умер
(брат).
Nur
das
Beste
für
dich
(Bruder)
Только
лучшего
тебе
желал
(брат),
Ab
jetzt
jeder
für
sich
(Bruder)
Теперь
каждый
сам
за
себя
(брат).
Und
es
hat
sich
rausgestellt
И
вот
выяснилось,
Das
wahre
Gesicht
zeigt
sich
immer
bei
den
Frau'n
und
dem
Geld
Истинное
лицо
всегда
проявляется
из-за
женщин
и
денег.
Du
strahlst
so
lange
Ты
сияешь
до
тех
пор,
Wie
der
Vorhang
nicht
fällt
(Wie
der
Vorhang
nicht
fällt)
Пока
не
упадёт
занавес
(пока
не
упадёт
занавес),
Spielst
die
Rolle
eigentlich
für
dich
selbst
(Nur
für
dich
selbst)
Играешь
роль,
по
сути,
для
себя
(только
для
себя),
Das
Smile
ist
Plastik
und
die
Scheine
gefälscht
(Alles
fake)
Улыбка
пластиковая,
а
деньги
фальшивые
(всё
фейк).
Das
wahre
Gesicht
zeigt
sich
immer
Истинное
лицо
всегда
проявляется
Bei
den
Frau'n
und
dem
Geld
(Bruder)
Из-за
женщин
и
денег
(брат).
Nur
das
Beste
für
dich
(Bruder)
Только
лучшего
тебе
желал
(брат),
Ab
jetzt
jeder
für
sich
(Bruder)
Теперь
каждый
сам
за
себя
(брат).
Und
es
hat
sich
rausgestellt
И
вот
выяснилось,
Das
wahre
Gesicht
zeigt
sich
immer
bei
den
Frau'n
und
dem
Geld
Истинное
лицо
всегда
проявляется
из-за
женщин
и
денег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Bennett, Florian Renner, Mario Wesser, Summer Cem, Tilmann Otto
Attention! Feel free to leave feedback.