Lyrics and translation Gentleman feat. Jack Radics - No Time Like Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Time Like Now
Сейчас самое время
No
time
like
present
Нет
времени
лучше,
чем
настоящее
There
is
no
time
like
now
Сейчас
самое
время,
милая
Feel
the
spirit
of
Jahoviah
Почувствуй
дух
Яхве
Moving
inside
you
now
Он
движется
внутри
тебя
сейчас
No
time
like
present
Нет
времени
лучше,
чем
настоящее
There
is
no
time
like
now
Сейчас
самое
время,
милая
Feel
the
power
of
almighty
Почувствуй
силу
Всемогущего
Living
inside
you
wow
Живущего
внутри
тебя,
вау
Jack
Radics:
Jack
Radics:
And
then
life
it
is
like
a
river
А
потом
жизнь
— это
как
река,
Sometimes
it
takes
me
to
places
Иногда
она
несёт
меня
в
места,
There
I′m
warm
and
all
Где
мне
тепло
и
уютно,
And
then
it's
cold
till
I
shiver
А
потом
холодно,
до
дрожи.
Well,
now,
but
that′s
just
the
way
it
goes
Ну,
что
ж,
так
оно
и
есть,
дорогая.
Sometimes
it
rapid
Иногда
она
быстрая,
Sometimes
it
steep
Иногда
крутая,
Sometimes
it
bitter
sometimes
sweet
Иногда
горькая,
иногда
сладкая,
Sometimes
it
calm
to
put
we
to
sleep
Иногда
спокойная,
чтобы
усыпить
нас,
Sometimes
we
hafi
cross
a
bridge
that
is
weak
Иногда
нам
приходится
пересекать
хрупкий
мост,
Sometimes
we
slip
Иногда
мы
оступаемся,
Sometimes
we
slide
Иногда
скользим,
Sometimes
it
takes
us
to
the
other
side
Иногда
она
переносит
нас
на
другой
берег,
Sometimes
it
narrow
sometimes
it
wide
Иногда
она
узкая,
иногда
широкая,
Always
knowing
the
most
high
gonna
guide
Всегда
зная,
что
Всевышний
направит
нас.
Dem
bury
us
but
like
flowers
now
we
grow
Нас
хоронят,
но
мы
растем,
как
цветы,
Planted
by
the
waters
of
wisdom
you
know
Посаженные
у
вод
мудрости,
знаешь
ли,
Marvel
not
of
things
look
because
it
shows
Не
удивляйся
тому,
как
выглядят
вещи,
потому
что
это
показывает,
Yesterday
becomes
today
tomorrow
goes
Вчера
становится
сегодня,
завтра
уходит.
If
what
you
seeking
is
a
peace
of
mind
Если
ты
ищешь
душевного
покоя,
Blind
can't
be
deaf
and
the
deaf
left
behind
Слепой
не
может
быть
глухим,
а
глухой
— оставленным
позади.
I
beg
you
open
up
your
eyes
mankind
Умоляю,
открой
свои
глаза,
человечество,
Can't
you
see
we
living
ina
perilous
time
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
живем
в
опасное
время?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otto Tilmann, Richard Anthony Stephenson, Balfour Constantine Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.