Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Days (Live)
Одинокие дни (концертная запись)
Yes
baby
thanks
for
the
way
you
make
me
feel
Да,
малышка,
спасибо
за
то,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя.
This
love
feel
so
real
Эта
любовь
кажется
такой
настоящей.
So
real,
so
real
Такой
настоящей,
такой
настоящей.
You
know
that
I
will
always
be
around
Знай,
что
я
всегда
буду
рядом.
Just
keep
your
feet
on
solid
ground
Просто
твёрдо
стой
на
ногах.
Never
will
I
make
you
frown
Я
никогда
не
заставлю
тебя
хмуриться.
You
talk
'bout
those
lonely
days
Ты
говоришь
об
этих
одиноких
днях,
Cant't
stand
it
being
on
your
own
Не
можешь
выносить
одиночества.
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях,
But
don't
you
worry
Но
не
волнуйся,
I'm
coming
back
home
Я
возвращаюсь
домой.
You
talking
'bout
lonely
days
Ты
говоришь
об
одиноких
днях,
Can't
stand
it
being
by
yourself
Не
можешь
выносить
одиночества.
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях,
You
need
me
and
no
one
else
Тебе
нужен
я,
и
никто
другой.
I
understand
every
word
you
say
Я
понимаю
каждое
твое
слово.
And
I've
tried
my
best
not
to
stay
away
from
you
И
я
изо
всех
сил
старался
не
покидать
тебя.
We
had
come
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь.
And
I
never
regret
a
moment
I
spent
with
you
И
я
никогда
не
пожалею
о
времени,
проведенном
с
тобой.
And
I
will
never
give
you
up
И
я
никогда
не
брошу
тебя,
No
matter
what
people
may
say
Что
бы
ни
говорили
люди,
Or
what
dem
wanna
do
Или
что
бы
они
ни
хотели
сделать.
I
know
that
you
miss
my
touch
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
моим
прикосновениям.
Just
relax
for
a
moment
baby
girl
Просто
расслабься
на
минутку,
малышка.
You
talk
'bout
those
lonely
days
Ты
говоришь
об
этих
одиноких
днях,
Cant't
stand
it
being
on
your
own
Не
можешь
выносить
одиночества.
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях,
But
don't
you
worry
Но
не
волнуйся,
I'm
coming
back
home
Я
возвращаюсь
домой.
You
talking
'bout
lonely
days
Ты
говоришь
об
одиноких
днях,
Can't
stand
it
being
by
yourself
Не
можешь
выносить
одиночества.
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях,
You
need
me
and
no
one
else
Тебе
нужен
я,
и
никто
другой.
Let
me
ensure
you
Позволь
мне
заверить
тебя,
Baby
so
you
don't
have
to
fret
Малышка,
чтобы
тебе
не
пришлось
волноваться.
Just
remember
when
we
walking
Просто
вспомни,
как
мы
шли
Through
the
valley
of
dead
Долиной
смерти.
When
we
did
down
in
the
struggle
Когда
мы
были
внизу,
в
борьбе,
But
we
still
did
connect
Но
мы
все
еще
были
связаны.
Now
we
rise
above
that
level
Теперь
мы
поднялись
выше
этого
уровня,
Now
dem
can't
intercept
Теперь
они
не
могут
нам
помешать.
Girl
I
adore
you
'cause
you
are
my
greatest
asset
Девочка,
я
обожаю
тебя,
потому
что
ты
мой
самый
ценный
актив.
And
among
all
the
cards
you're
И
среди
всех
карт
ты
—
The
ace
in
my
deck
Туз
в
моей
колоде.
Let
me
tell
you
this
baby
don't
you
forget
Позволь
мне
сказать
тебе
это,
малышка,
не
забывай.
This
ya
love
it
never
make
us
upset
Эта
твоя
любовь
никогда
не
расстроит
нас.
You
talk
'bout
those
lonely
days
Ты
говоришь
об
этих
одиноких
днях,
Cant't
stand
it
being
on
your
own
Не
можешь
выносить
одиночества.
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях,
But
don't
you
worry
Но
не
волнуйся,
I'm
coming
back
home
Я
возвращаюсь
домой.
You
talking
'bout
lonely
days
Ты
говоришь
об
одиноких
днях,
Can't
stand
it
being
by
yourself
Не
можешь
выносить
одиночества.
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях,
You
need
me
and
no
one
else
Тебе
нужен
я,
и
никто
другой.
And
I
will
never
hurt
you
or
desert
you
И
я
никогда
не
обижу
тебя
и
не
брошу
тебя.
Love
you
from
the
very
day
your
mama
birth
you
Люблю
тебя
с
того
самого
дня,
как
твоя
мама
родила
тебя.
And
I
am
certain
lady
virtue
И
я
уверен,
леди
добродетель,
My
love
is
like
the
moon
that's
shining
through
your
curtain
Моя
любовь
подобна
луне,
что
светит
сквозь
твою
штору.
Remember
when
we
walking
through
the
pathway
Помнишь,
как
мы
шли
по
тропинке,
Out
love
was
like
a
light
Наша
любовь
была
как
свет,
That
guides
us
right
through
the
dark
way
Который
ведет
нас
прямо
через
тьму.
And
now
we
walking
on
broadway
А
теперь
мы
идем
по
Бродвею,
Now
our
love
is
even
brighter
Теперь
наша
любовь
еще
ярче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EVEROLD DWYER, TILMANN OTTO, BENNETT DONOVAN, CAROL ALEXANDER MC LAUGHLIN
Attention! Feel free to leave feedback.