Lyrics and translation Gentleman - Lonely Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes
baby
thanks
for
the
way
you
make
me
feel
Да
детка
спасибо
за
то
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
This
love
feel
so
real
Эта
любовь
кажется
такой
реальной
So
real,
so
real
Так
реально,
так
реально
You
know
that
I
will
always
be
around
Ты
знаешь,
что
я
всегда
буду
рядом.
Just
keep
your
feet
on
solid
ground
Просто
держи
ноги
на
твердой
земле.
Never
will
I
make
you
frown
Я
никогда
не
заставлю
тебя
хмуриться.
You
talk
'bout
those
lonely
days
Ты
говоришь
о
тех
одиноких
днях.
Cant't
stand
it
being
on
your
own
Не
могу
вынести
одиночества
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях
But
don't
you
worry
Но
ты
не
волнуйся.
I'm
coming
back
home
Я
возвращаюсь
домой.
You
talking
'bout
lonely
days
Ты
говоришь
об
одиноких
днях
Can't
stand
it
being
by
yourself
Не
могу
вынести
одиночества.
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях
You
need
me
and
no
one
else
Ты
нуждаешься
во
мне
и
больше
ни
в
ком.
I
understand
every
word
you
say
Я
понимаю
каждое
твое
слово.
And
I've
tried
my
best
not
to
stay
away
from
you
И
я
изо
всех
сил
старался
не
отдаляться
от
тебя.
We
had
come
a
long
way
Мы
проделали
долгий
путь.
And
I
never
regret
a
moment
I
spent
with
you
И
я
никогда
не
жалею
о
мгновении,
проведенном
с
тобой.
And
I
will
never
give
you
up
И
я
никогда
не
брошу
тебя.
No
matter
what
people
may
say
Не
важно,
что
скажут
люди.
Or
what
dem
wanna
do
Или
что
они
хотят
сделать
I
know
that
you
miss
my
touch
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
моим
прикосновениям.
Just
relax
for
a
moment
baby
girl
Просто
расслабься
на
мгновение
малышка
You
talk
'bout
those
lonely
days
Ты
говоришь
о
тех
одиноких
днях.
Cant't
stand
it
being
on
your
own
Не
могу
вынести
одиночества
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях
But
don't
you
worry
Но
ты
не
волнуйся.
I'm
coming
back
home
Я
возвращаюсь
домой.
You
talking
'bout
lonely
days
Ты
говоришь
об
одиноких
днях
Can't
stand
it
being
by
yourself
Не
могу
вынести
одиночества.
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях
You
need
me
and
no
one
else
Ты
нуждаешься
во
мне
и
больше
ни
в
ком.
Let
me
ensure
you
Позвольте
мне
вас
заверить
Baby
so
you
don't
have
to
fret
Детка,
так
что
тебе
не
нужно
волноваться.
Just
remember
when
we
walking
Просто
вспомни,
как
мы
гуляли.
Through
the
valley
of
dead
Через
Долину
мертвых
When
we
did
down
in
the
struggle
Когда
мы
это
сделали
в
борьбе
But
we
still
did
connect
Но
мы
все
равно
были
связаны.
Now
we
rise
above
that
level
Теперь
мы
поднимаемся
выше
этого
уровня.
Now
dem
can't
intercept
Теперь
они
не
могут
перехватить.
Girl
I
adore
you
'cause
you
are
my
greatest
asset
Девочка,
я
обожаю
тебя,
потому
что
ты-мое
самое
большое
сокровище.
And
among
all
the
cards
you're
И
среди
всех
карт
ты
...
The
ace
in
my
deck
Туз
в
моей
колоде.
Let
me
tell
you
this
baby
don't
you
forget
Позволь
мне
сказать
тебе
это
детка
не
забывай
This
ya
love
it
never
make
us
upset
Это
твоя
любовь
она
никогда
не
расстраивает
нас
You
talk
'bout
those
lonely
days
Ты
говоришь
о
тех
одиноких
днях.
Cant't
stand
it
being
on
your
own
Не
могу
вынести
одиночества
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях
But
don't
you
worry
Но
ты
не
волнуйся.
I'm
coming
back
home
Я
возвращаюсь
домой.
You
talking
'bout
lonely
days
Ты
говоришь
об
одиноких
днях
Can't
stand
it
being
by
yourself
Не
могу
вынести
одиночества.
Tell
me
'bout
your
lonely
days
Расскажи
мне
о
своих
одиноких
днях
You
need
me
and
no
one
else
Ты
нуждаешься
во
мне
и
больше
ни
в
ком.
And
I
will
never
hurt
you
or
desert
you
И
я
никогда
не
причиню
тебе
боль
и
не
брошу
тебя.
Love
you
from
the
very
day
your
mama
birth
you
Люблю
тебя
с
того
самого
дня,
как
твоя
мама
родила
тебя.
And
I
am
certain
lady
virtue
И
я
уверен
леди
добродетель
My
love
is
like
the
moon
that's
shining
through
your
curtain
Моя
любовь
подобна
луне
что
светит
сквозь
твою
занавеску
Remember
when
we
walking
through
the
pathway
Помнишь,
как
мы
шли
по
тропинке?
Out
love
was
like
a
light
Любовь
была
подобна
свету.
That
guides
us
right
through
the
dark
way
Это
ведет
нас
по
темному
пути.
And
now
we
walking
on
broadway
И
вот
мы
идем
по
Бродвею.
Now
our
love
is
even
brighter
Теперь
наша
любовь
стала
еще
ярче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Keith Bennett, Carol Alexander Bowie-Mc Laughlin, Tillman Otto
Attention! Feel free to leave feedback.