Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
isla
lejana
Auf
einer
fernen
Insel
De
una
noche
olvidada
Einer
vergessenen
Nacht
Soñaba
en
el
caribe
Träumte
ich
von
der
Karibik
Solo
vestida
con
tu
sombrero
para
el
sol
Nur
bekleidet
mit
deinem
Sonnenhut
Tú
me
decías
negrito
Du
sagtest
zu
mir,
mein
Lieber,
Tú
no
me
dejes
solita
Lass
mich
nicht
alleine
Bailando
aquí
en
el
caribe
Hier
in
der
Karibik
tanzen
Solos
tu
y
yo,
no
hay
quien
nos
detenga
bailando
al
sol.
Nur
du
und
ich,
niemand
hält
uns
auf,
tanzend
unter
der
Sonne.
Yo
quiero
recorrer
tu
cuerpo
Ich
möchte
deinen
Körper
erkunden
Llenarte
de
placeres
sin
remordimientos
Dich
mit
Vergnügen
erfüllen,
ohne
Reue
Tu
piel
con
mi
piel
ya
no
pierden
el
tiempo
Deine
Haut
mit
meiner
Haut,
wir
verlieren
keine
Zeit
mehr
Y
el
deseo
nos
lleva
al
apro
apro
provechamiento
Und
die
Begierde
treibt
uns
zum
Genuss,
zum
Genießen
Tomarnos
y
acaricia
con
su
sola
Uns
nehmen
und
streicheln
mit
den
Wellen,
Y
tú
me
besas
como
loca
con
tu
pelo
al
viento
Und
du
küsst
mich
wie
verrückt,
mit
deinem
Haar
im
Wind
Porque
tú
eres
mi
reina
Denn
du
bist
meine
Königin
Mi
vida
la
divina
llenas
cada
momento
de
pura
adrenalina
Mein
Leben,
die
Göttliche,
du
füllst
jeden
Moment
mit
purem
Adrenalin
Caribe,
agua
marina.
Karibik,
Meerwasser.
Quiero
llevarte
un
día
Ich
möchte
dich
eines
Tages
mitnehmen
A
una
nueva
fantasía
Zu
einer
neuen
Fantasie
Vivir
nuestra
propia
poesía
Unsere
eigene
Poesie
leben
A
nuestra
manera,
nuestra
manera
Auf
unsere
Art,
unsere
Art
Quiero
llevarte
un
día
Ich
möchte
dich
eines
Tages
mitnehmen
A
una
nueva
fantasía
Zu
einer
neuen
Fantasie
Vivir
nuestra
propia
poesía
Unsere
eigene
Poesie
leben
A
nuestra
manera,
nuestra
manera...
Auf
unsere
Art,
unsere
Art...
En
una
isla
lejana,
Auf
einer
fernen
Insel,
De
una
noche
olvidada
Einer
vergessenen
Nacht
Soñaba
en
el
caribe
Träumte
ich
von
der
Karibik
Solo
vestida
con
tu
sombrero
para
el
sol
Nur
bekleidet
mit
deinem
Sonnenhut
Tú
me
decías
negrito
Du
sagtest
zu
mir,
mein
Lieber
Tú
no
me
dejes
solita
Lass
mich
nicht
alleine
Bailando
aquí
en
el
caribe
Hier
in
der
Karibik
tanzen
Solos
tu
y
yo,
no
hay
quien
nos
detenga
bailando
al
sol.
Nur
du
und
ich,
niemand
hält
uns
auf,
tanzend
in
der
Sonne.
Tu
y
yo
solitos
en
la
luna
llena
Du
und
ich
allein
im
Vollmondschein
Oye
mi
blanquita,
tú
eres
mi
sirena
Hör
mir
zu,
meine
Schöne,
du
bist
meine
Meerjungfrau
Yo
sigo
gozando,
contigo
jugando
Ich
genieße
weiter,
spiele
mit
dir
Y
al
ritmo
de
la
arena
yo
te
estoy
tocando
(yei
yei
yeee)
Und
im
Rhythmus
des
Sandes
berühre
ich
dich
(yei
yei
yeee)
Aprovechándote,
yo
quiero
más
de
usted
Ich
nutze
dich
aus,
ich
will
mehr
von
dir
Sin
ti
yo
moriré
y
yo
te
quiero
mamita.
Ohne
dich
werde
ich
sterben,
und
ich
liebe
dich,
meine
Schöne.
Quiero
llevarte
un
día
Ich
möchte
dich
eines
Tages
mitnehmen
A
una
nueva
fantasía
Zu
einer
neuen
Fantasie
Vivir
nuestra
propia
poesía
Unsere
eigene
Poesie
leben
A
nuestra
manera,
nuestra
manera.
Auf
unsere
Art,
unsere
Art.
Quiero
llevarte
un
día
Ich
möchte
dich
eines
Tages
mitnehmen
A
una
nueva
fantasía
Zu
einer
neuen
Fantasie
Vivir
nuestra
propia
poesía
Unsere
eigene
Poesie
leben
A
nuestra
manera,
nuestra
manera...
Auf
unsere
Art,
unsere
Art...
En
una
isla
lejana,
Auf
einer
fernen
Insel,
De
una
noche
olvidada
Einer
vergessenen
Nacht
Soñaba
en
el
caribe
Träumte
ich
von
der
Karibik
Solo
vestida
con
tu
sombrero
para
el
sol
Nur
bekleidet
mit
deinem
Sonnenhut
Tú
me
decías
negrito
Du
sagtest
zu
mir,
mein
Lieber
Tú
no
me
dejes
solita
Lass
mich
nicht
alleine
Bailando
aquí
en
el
caribe
Hier
in
der
Karibik
tanzen
Solos
tu
y
yo,
no
hay
quien
nos
detenga
bailando
al
sol.
Nur
du
und
ich,
niemand
hält
uns
auf,
tanzend
unter
der
Sonne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Munoz, Victor Flores, Vladimir Muñoz
Attention! Feel free to leave feedback.