Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
all at once (ideal)
Alles auf einmal (Ideal)
Everything
and
nothing
at
all,
but
all
at
once
Alles
und
nichts,
aber
alles
auf
einmal
We
should
get
an
oscar
for
the
way
we
actin
Wir
sollten
einen
Oscar
bekommen,
für
die
Art,
wie
wir
uns
verhalten
I'm
pulling
up
the
horses,
you
take
the
carriage,
how
can
we
just
fall
off,
why
the
hell
it
happen
Ich
hole
die
Pferde,
du
nimmst
die
Kutsche,
wie
können
wir
einfach
so
hinfallen,
warum
zum
Teufel
passiert
das
Look
like
a
ghost,
the
way
that
you
vanished
Du
siehst
aus
wie
ein
Geist,
so
wie
du
verschwunden
bist
Come
back
across
a
lot
of
my
bad
habits,
before
I
pan
it,
you
can
turn
many
hurts
to
a
watch
Ich
stoße
wieder
auf
viele
meiner
schlechten
Angewohnheiten,
bevor
ich
es
vergesse,
du
kannst
viele
Schmerzen
in
eine
Uhr
verwandeln
you
turn
your
back,
you're
the
only
one
I
have
Du
drehst
mir
den
Rücken
zu,
du
bist
die
Einzige,
die
ich
habe
A
true
story,
could
you
tell
me
why
Eine
wahre
Geschichte,
könntest
du
mir
sagen,
warum
You
said
you
love
me,
till
you
showed
you
don't
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
bis
du
zeigtest,
dass
du
es
nicht
tust
It's
crystal
clear
what
you
want,
everything
and
nothing
at
all,
but
all
at
once
Es
ist
glasklar,
was
du
willst,
alles
und
nichts,
aber
alles
auf
einmal
Everything
and
nothing
at
all,
but
all
at
once
Alles
und
nichts,
aber
alles
auf
einmal
Everything
and
nothing
at
all,
but
all
at
once
Alles
und
nichts,
aber
alles
auf
einmal
Could
it
be
feelings
making
me
nauseous
Könnten
es
Gefühle
sein,
die
mich
krank
machen
Arguing
God
is
way
too
exhausting
Über
Gott
zu
streiten
ist
viel
zu
anstrengend
Cannot
tell
what's
yours,
what's
mine,
but
I
won't
leave
a
crumb
behind
Kann
nicht
sagen,
was
deins
ist,
was
meins
ist,
aber
ich
werde
keinen
Krümel
zurücklassen
Forget
the
taxes,
forget
the
roses,
you
caught
it
baby,
you
must
be
trolling
Vergiss
die
Steuern,
vergiss
die
Rosen,
du
hast
es
verstanden,
Baby,
du
musst
mich
veräppeln
The
future
can't
fit
the
past,
who
cares
if
our
love's
meant
to
last
Die
Zukunft
kann
nicht
in
die
Vergangenheit
passen,
wen
kümmert
es,
ob
unsere
Liebe
für
immer
hält
A
true
story,
could
you
tell
me
why
Eine
wahre
Geschichte,
könntest
du
mir
sagen,
warum
You
said
you
love
me,
till
you
showed
you
don't
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
bis
du
zeigtest,
dass
du
es
nicht
tust
It's
crystal
clear
what
you
want,
everything
and
nothing
at
all,
but
all
at
once
Es
ist
glasklar,
was
du
willst,
alles
und
nichts,
aber
alles
auf
einmal
Everything
and
nothing
at
all,
but
all
at
once
Alles
und
nichts,
aber
alles
auf
einmal
Everything
and
nothing
at
all,
but
all
at
once
Alles
und
nichts,
aber
alles
auf
einmal
Everything
and
nothing
at
all,
but
all
at
once
Alles
und
nichts,
aber
alles
auf
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Lung
Attention! Feel free to leave feedback.