Lyrics and translation Geoffrey Keezer - The Nearness of You (feat. Diana Krall)
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Меня
волнует
не
бледная
луна
That
thrills
and
delights
me,
oh
no
Это
волнует
и
восхищает
меня,
о
нет
It's
just
the
nearness
of
you
Это
просто
твоя
близость
It
isn't
your
sweet
conversation
Это
не
твоя
милая
беседа
That
brings
this
sensation,
oh
no
Это
вызывает
такое
ощущение,
о
нет
It's
just
the
nearness
of
you
Это
просто
твоя
близость
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую,
что
ты
так
близко
ко
мне
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются
I
need
no
soft
lights
Мне
не
нужен
мягкий
свет
To
enchant
me
Чтобы
очаровать
меня
If
you'll
only
grant
me
Если
ты
только
дашь
мне
The
right
to
hold
you
ever
so
tight
Право
обнимать
тебя
так
крепко
And
to
feel
in
the
night
the
nearness
of
you
И
чувствовать
ночью
твою
близость
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Меня
волнует
не
бледная
луна
That
thrills
and
delights
me,
oh
no
Это
волнует
и
восхищает
меня,
о
нет
It's
just
the
nearness
of
you
Это
просто
твоя
близость
It
isn't
your
sweet
conversation
Это
не
твоя
милая
беседа
That
brings
this
sensation,
oh
no
Это
вызывает
такое
ощущение,
о
нет
Yes,
just
the
nearness
of
you
Да,
просто
от
твоей
близости
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую,
что
ты
так
близко
ко
мне
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются
I
need
no
soft
lights
Мне
не
нужен
мягкий
свет
To
enchant
me
Чтобы
очаровать
меня
If
you'll
only
grant
me
Если
ты
только
дашь
мне
The
right
to
hold
you
ever
so
tight,
yeah
baby
Право
обнимать
тебя
так
крепко,
да,
детка
And
to
feel
in
the
night
the
nearness
of
you
И
чувствовать
ночью
твою
близость
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую,
что
ты
так
близко
ко
мне
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются
I
need
no
soft
lights
Мне
не
нужен
мягкий
свет
To
enchant
me
Чтобы
очаровать
меня
If
you'll
only
grant
me
Если
ты
только
дашь
мне
The
right
to
hold
you
ever
so
tight
Право
обнимать
тебя
так
крепко
And
to
feel
in
the
night
the
nearness
of
you
И
чувствовать
ночью
твою
близость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Sabrina Washington
Attention! Feel free to leave feedback.