Lyrics and translation Geoffrey Oryema - Sardinia Memories (After Hours)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sardinia Memories (After Hours)
Воспоминания о Сардинии (После Полуночи)
Ka
atamo
piri
Сердце
мое
трепещет
Lapal
cwinya
iya
weng
maada
Моя
душа
полна
сладкой
тоски
An
apo
ikare
ma
yam
con
wa
Я
вспоминаю
те
времена,
когда
мы
были
вместе
Mato
Kongo
iyi
harms
club
В
клубе
"Harms"
в
Мато
Конго
Ka
atamo
piri
anyaka
we
iya
ton
maada
Сердце
мое
трепещет,
девушка
моя,
ты
так
сладка
An
we
apo
weyi
ya
ikare
ma
yam
con
wa
Я
вспоминаю
те
времена,
когда
мы
были
вместе
Mato
Kongo
iyi
Sardinia
В
Мато
Конго,
на
Сардинии
Sardinia
i
miya
para
mada
para
me
silver
spring
Сардиния
- это
рай
для
меня,
рай
в
Сильвер
Спринг
Sardinia
i
miya
para
mada
lutuwa
do
in
i
wako
akumu
tutwal
Сардиния
- это
рай
для
меня,
пусть
даже
ты
далеко,
моя
любовь
всегда
с
тобой
Ka
aneno
bwonyo
ni
am
apo
pi
Sardinia
Когда
я
вижу
сны,
я
на
Сардинии
An
apo
we
kara
ma
yam
con
wa
rwate
iyi
Sardinia
Я
вспоминаю
те
времена,
когда
мы
были
вместе
на
Сардинии
Nino
ducu
ki
diwoo
kara
ma
Nene
an
Все
мои
дни
и
ночи
полны
тобой,
любимая
Aceto
iyi
silver
spring
В
Сильвер
Спринг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geoffrey Oryema
Attention! Feel free to leave feedback.