Franz Schubert feat. Barbara Bonney - Schubert: Ellens Gesang III, D. 839, Op. 52: No. 6 Ave Maria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franz Schubert feat. Barbara Bonney - Schubert: Ellens Gesang III, D. 839, Op. 52: No. 6 Ave Maria




Schubert: Ellens Gesang III, D. 839, Op. 52: No. 6 Ave Maria
Шуберт: Песнь Эллен III, D. 839, Op. 52: No. 6 Аве Мария
Ave Maria!
Аве Мария!
Jungfrau mild
Дева кроткая,
Erhöre einer Jungfrau Flehen
Услышь мольбу мою, девическую,
Aus diesem Felsen starr und wild
Из этой скальной тверди дикой
Soll mein Gebet zu dir hinwehen
Пусть к небесам возносится она.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen
Мы будем спать спокойно до рассвета,
Ob Menschen noch so grausam sind
Пусть даже люди так жестоки,
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen
О, Дева, внемли девичьей скорби,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
О, Мать, услышь мольбу ребенка!
Ave Maria!
Аве Мария!
Ave Maria!
Аве Мария!
Unbefleckt!
Непорочная!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Когда на этот камень мы приляжем,
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Ища покой, и Твой покров нас скроет,
Wird weich der harte Fels uns dünken
То даже камень твердый станет мягче.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
Ты улыбнешься, аромат цветами
In dieser dumpfen Felsenkluft
Наполнит это мрачное ущелье,
O Mutter, höre Kindes Flehen
О, Мать, услышь мольбу ребенка,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft
О, Дева, слышишь, Дева тебя молит!
Ave Maria!
Аве Мария!
Ave Maria!
Аве Мария!
Reine Magd!
Святая Дева!
Der Erde und der Luft Dämonen
Все демоны земные и воздушные,
Von deines Auges Huld verjagt
Твоим сияньем прогнаны,
Sie können hier nicht bei uns wohnen
Не могут рядом быть с Тобой, не могут.
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen
Мы покоримся смиренно судьбе,
Da uns dein heil'ger Trost anweht
Ведь утешенье Твое свято,
Der Jungfrau wolle hold dich neigen
О, Дева, будь добра к молящей,
Dem Kind, das für den Vater fleht
К ребенку, что за отца взывает.
Ave Maria!
Аве Мария!





Writer(s): Franz Schubert


Attention! Feel free to leave feedback.