Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
(Oh
my)
Oh
mein
(Oh
mein)
My
troubled
mind
Mein
ruheloser
Geist
(My
troubled
mind)
(Mein
ruheloser
Geist)
Never
rested,
never
still
Nie
geruht,
nie
still
(Never
rested,
never
still)
(Nie
geruht,
nie
still)
Never
rested,
never
still)
(Nie
geruht,
nie
still)
I've
found
(I've
found)
Ich
fand
(Ich
fand)
That
not
you
nor
I
(that
not
you
nor
I)
Dass
weder
du
noch
ich
(dass
weder
du
noch
ich)
Would
ever
compromise
our
lives
Je
unser
Leben
opfern
würden
(Would
ever
compromise
our
lives)
(Je
unser
Leben
opfern
würden)
(Would
ever
compromise
our
lives)
(Je
unser
Leben
opfern
würden)
Even
though
I
sound
selfish
Auch
wenn
ich
egoistisch
klinge
I'm
all
right,
better
off
your
mind
Mir
geht's
gut,
besser
ohne
dich
im
Sinn
Even
if
the
best
years
of
my
life
have
been
lived
I
don't
mind
Selbst
wenn
die
besten
Jahre
vorbei
sind,
ist
mir
das
egal
I've
been
stalling
on
the
coastline,
staying
out
of
sight
Ich
treibe
an
der
Küste,
halte
mich
versteckt
Been
stoned
and
overthinking,
misreading
all
your
signs
War
benebelt
und
grübelte,
deutete
deine
Zeichen
falsch
I'm
done
watching
on
the
action,
eyeing
from
the
side
Ich
hab's
satt
nur
zuzuschauen,
vom
Rand
aus
zu
beobachten
So
tired
and
out
of
patience,
been
blunt
and
out
of
line
So
müde
und
ohne
Geduld,
war
direkt
und
unhöflich
Oh
I
keep
moving
but
I
know
Oh,
ich
bewege
mich,
doch
weiß
I
ain't
fooling
anyone
Ich
täusche
niemanden
I'm
an
old
soul,
my
love,
a
victim
of
Ich
bin
ein
alter
Geist,
mein
Lieb,
ein
Opfer
des
Slowly
giving
up
the
ghost
Langsamen
Aufgebens
Hanging
'round
out
of
habit
Hänge
aus
Gewohnheit
herum
Should
have
walked
or
taken
off
by
now
Hätte
längst
gehen
sollen
You
keep
on
pushing
'til
I
break
down
Du
drückst
weiter,
bis
ich
zerbreche
Let
me
break
up
like
a
man
Lass
mich
wie
ein
Mann
zusammenbrechen
I've
been
stalling
on
the
coastline,
staying
out
of
sight
Ich
treibe
an
der
Küste,
halte
mich
versteckt
Been
stoned
and
overthinking,
misreading
all
your
signs
War
benebelt
und
grübelte,
deutete
deine
Zeichen
falsch
I'm
done
watching
on
the
action,
eyeing
from
the
side
Ich
hab's
satt
nur
zuzuschauen,
vom
Rand
aus
zu
beobachten
So
tired
and
out
of
patience,
been
blunt
and
out
of
line
So
müde
und
ohne
Geduld,
war
direkt
und
unhöflich
Never
rested,
never
still
Nie
geruht,
nie
still
Never
rested,
never
still
Nie
geruht,
nie
still
Never
rested,
never
still
Nie
geruht,
nie
still
Never
rested,
never
still
Nie
geruht,
nie
still
I've
been
stalling
on
the
coastline,
staying
out
of
sight
Ich
treibe
an
der
Küste,
halte
mich
versteckt
Been
stoned
and
overthinking,
misreading
all
your
signs
War
benebelt
und
grübelte,
deutete
deine
Zeichen
falsch
I'm
done
watching
on
the
action,
eyeing
from
the
side
Ich
hab's
satt
nur
zuzuschauen,
vom
Rand
aus
zu
beobachten
So
tired
and
out
of
patience,
been
blunt
and
out
of
line
So
müde
und
ohne
Geduld,
war
direkt
und
unhöflich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geoffroy Sauve, Max-antoine Gendron
Attention! Feel free to leave feedback.