Lyrics and translation Geoffroy - Coastline
Oh
my
(Oh
my)
О
боже
(О
боже)
My
troubled
mind
Мой
беспокойный
разум
(My
troubled
mind)
(Мой
беспокойный
разум)
Never
rested,
never
still
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен.
(Never
rested,
never
still)
(Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
спал)
Never
rested,
never
still)
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен.)
I've
found
(I've
found)
Я
нашел
(я
нашел)
That
not
you
nor
I
(that
not
you
nor
I)
That
not
you
nor
I
(that
not
you
nor
I)
Would
ever
compromise
our
lives
Кто-нибудь
когда-нибудь
поставит
под
угрозу
наши
жизни
(Would
ever
compromise
our
lives)
(Поставит
ли
когда-нибудь
под
угрозу
нашу
жизнь?)
(Would
ever
compromise
our
lives)
(Поставит
ли
когда-нибудь
под
угрозу
нашу
жизнь?)
Even
though
I
sound
selfish
Даже
если
это
звучит
эгоистично.
I'm
all
right,
better
off
your
mind
Со
мной
все
в
порядке,
лучше
не
думай
об
этом.
Even
if
the
best
years
of
my
life
have
been
lived
I
don't
mind
Даже
если
лучшие
годы
моей
жизни
уже
прожиты,
я
не
против.
I've
been
stalling
on
the
coastline,
staying
out
of
sight
Я
тянул
время
на
побережье,
стараясь
не
попадаться
на
глаза.
Been
stoned
and
overthinking,
misreading
all
your
signs
Я
был
под
кайфом
и
слишком
много
думал,
неправильно
понимая
все
твои
знаки.
I'm
done
watching
on
the
action,
eyeing
from
the
side
Я
устал
наблюдать
за
происходящим,
наблюдая
со
стороны.
So
tired
and
out
of
patience,
been
blunt
and
out
of
line
Я
так
устал
и
потерял
терпение,
был
резок
и
перегибал
палку.
Oh
I
keep
moving
but
I
know
О
я
продолжаю
двигаться
но
я
знаю
I
ain't
fooling
anyone
Я
никого
не
обманываю.
I'm
an
old
soul,
my
love,
a
victim
of
Я
старая
душа,
любовь
моя,
жертва
...
Slowly
giving
up
the
ghost
Медленно
испускаю
дух.
Hanging
'round
out
of
habit
Болтаюсь
тут
по
привычке
Should
have
walked
or
taken
off
by
now
К
этому
времени
я
должен
был
уйти
или
уйти.
You
keep
on
pushing
'til
I
break
down
Ты
продолжаешь
давить
на
меня,
пока
я
не
сломаюсь.
Let
me
break
up
like
a
man
Позволь
мне
расстаться,
как
мужчине.
I've
been
stalling
on
the
coastline,
staying
out
of
sight
Я
тянул
время
на
побережье,
стараясь
не
попадаться
на
глаза.
Been
stoned
and
overthinking,
misreading
all
your
signs
Я
был
под
кайфом
и
слишком
много
думал,
неправильно
понимая
все
твои
знаки.
I'm
done
watching
on
the
action,
eyeing
from
the
side
Я
устал
наблюдать
за
происходящим,
наблюдая
со
стороны.
So
tired
and
out
of
patience,
been
blunt
and
out
of
line
Я
так
устал
и
потерял
терпение,
был
резок
и
перегибал
палку.
Never
rested,
never
still
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен.
Never
rested,
never
still
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен.
Never
rested,
never
still
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен.
Never
rested,
never
still
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен.
I've
been
stalling
on
the
coastline,
staying
out
of
sight
Я
задерживался
на
побережье,
стараясь
не
попадаться
на
глаза.
Been
stoned
and
overthinking,
misreading
all
your
signs
Я
был
под
кайфом
и
слишком
много
думал,
неправильно
понимая
все
твои
знаки.
I'm
done
watching
on
the
action,
eyeing
from
the
side
Я
устал
наблюдать
за
происходящим,
наблюдая
со
стороны.
So
tired
and
out
of
patience,
been
blunt
and
out
of
line
Я
так
устал
и
потерял
терпение,
был
резок
и
перегибал
палку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geoffroy Sauve, Max-antoine Gendron
Attention! Feel free to leave feedback.