Lyrics and translation Geoffroy - Coastline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
(Oh
my)
О,
мой
(О,
мой)
My
troubled
mind
Мой
беспокойный
разум
(My
troubled
mind)
(Мой
беспокойный
разум)
Never
rested,
never
still
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен
(Never
rested,
never
still)
(Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен)
Never
rested,
never
still)
(Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен)
I've
found
(I've
found)
Я
понял
(Я
понял)
That
not
you
nor
I
(that
not
you
nor
I)
Что
ни
ты,
ни
я
(что
ни
ты,
ни
я)
Would
ever
compromise
our
lives
Никогда
не
пошли
бы
на
компромисс
в
своей
жизни
(Would
ever
compromise
our
lives)
(Никогда
не
пошли
бы
на
компромисс
в
своей
жизни)
(Would
ever
compromise
our
lives)
(Никогда
не
пошли
бы
на
компромисс
в
своей
жизни)
Even
though
I
sound
selfish
Даже
если
я
кажусь
эгоистом
I'm
all
right,
better
off
your
mind
Я
в
порядке,
лучше
тебе
выбросить
меня
из
головы
Even
if
the
best
years
of
my
life
have
been
lived
I
don't
mind
Даже
если
лучшие
годы
моей
жизни
уже
прожиты,
я
не
против
I've
been
stalling
on
the
coastline,
staying
out
of
sight
Я
топтался
на
берегу,
оставаясь
вне
поля
зрения
Been
stoned
and
overthinking,
misreading
all
your
signs
Был
под
кайфом
и
слишком
много
думал,
неправильно
истолковывая
все
твои
знаки
I'm
done
watching
on
the
action,
eyeing
from
the
side
Я
устал
наблюдать
за
происходящим
со
стороны
So
tired
and
out
of
patience,
been
blunt
and
out
of
line
Так
устал
и
потерял
терпение,
был
резок
и
переходил
границы
Oh
I
keep
moving
but
I
know
О,
я
продолжаю
двигаться,
но
я
знаю
I
ain't
fooling
anyone
Я
никого
не
обманываю
I'm
an
old
soul,
my
love,
a
victim
of
Я
старая
душа,
моя
любовь,
жертва
Slowly
giving
up
the
ghost
Медленно
испускающая
дух
Hanging
'round
out
of
habit
Слоняюсь
по
привычке
Should
have
walked
or
taken
off
by
now
Должен
был
уйти
или
сбежать
уже
давно
You
keep
on
pushing
'til
I
break
down
Ты
продолжаешь
давить,
пока
я
не
сломаюсь
Let
me
break
up
like
a
man
Позволь
мне
расстаться
с
тобой,
как
мужчина
I've
been
stalling
on
the
coastline,
staying
out
of
sight
Я
топтался
на
берегу,
оставаясь
вне
поля
зрения
Been
stoned
and
overthinking,
misreading
all
your
signs
Был
под
кайфом
и
слишком
много
думал,
неправильно
истолковывая
все
твои
знаки
I'm
done
watching
on
the
action,
eyeing
from
the
side
Я
устал
наблюдать
за
происходящим
со
стороны
So
tired
and
out
of
patience,
been
blunt
and
out
of
line
Так
устал
и
потерял
терпение,
был
резок
и
переходил
границы
Never
rested,
never
still
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен
Never
rested,
never
still
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен
Never
rested,
never
still
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен
Never
rested,
never
still
Никогда
не
отдыхал,
никогда
не
был
спокоен
I've
been
stalling
on
the
coastline,
staying
out
of
sight
Я
топтался
на
берегу,
оставаясь
вне
поля
зрения
Been
stoned
and
overthinking,
misreading
all
your
signs
Был
под
кайфом
и
слишком
много
думал,
неправильно
истолковывая
все
твои
знаки
I'm
done
watching
on
the
action,
eyeing
from
the
side
Я
устал
наблюдать
за
происходящим
со
стороны
So
tired
and
out
of
patience,
been
blunt
and
out
of
line
Так
устал
и
потерял
терпение,
был
резок
и
переходил
границы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geoffroy Sauve, Max-antoine Gendron
Attention! Feel free to leave feedback.