Lyrics and translation Geolier - Moncler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miette
'o
Moncler,
fore
fa
friddo,
sei
sotto
zero
Надень
Moncler,
на
улице
холодно,
ты
под
нулём
Vaco
in
freva,
quanno
t'o
miette
pecché
sta
mejo
a
tté
У
меня
жар,
когда
ты
его
надеваешь,
потому
что
тебе
в
нем
лучше
Nun
è
overo,
ca
staje
bona
si
nun
durmimmo
'nzieme
Неправда,
что
тебе
хорошо,
если
мы
не
спим
вместе
Quanne
me
dice
ca
me
vvuò
bene
comme
te
voglio
a
tté
Когда
ты
говоришь,
что
любишь
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя
Nun
te
mettere
a'nnur
quanno
te
scite
'o
ssaje
perdo
'a
capa
Не
раздевайся,
когда
просыпаешься,
ты
же
знаешь,
я
теряю
голову
Dice
ca
nun
'o
faje
apposta,
je
penzo
l'opposto
e
m'a
piglio
a
mmale
Ты
говоришь,
что
не
специально,
я
думаю
наоборот
и
злюсь
Dice,
"Famme
'na
foto",
'a
faccio
sbagliata
pecché
nun
so'
bravo
Говоришь:
"Сделай
мне
фото",
я
делаю
плохо,
потому
что
не
умею
O
pecché
si'
bella
'o
stesso
e
nun
vogl
ca
o
dicene
ll'ate
Или
потому
что
ты
всё
равно
красивая,
и
я
не
хочу,
чтобы
другие
это
говорили
Ce
stanno
guardanno
tutte
quante
Все
на
нас
смотрят
Vide
oramaje
nun
me
fa
niente
cchiù
Видишь,
теперь
мне
всё
равно
Dice
ca
nun
è
chesta
e
ca
quanno
nun
me
pienzo
Ты
говоришь,
что
это
не
так,
и
что
когда
я
не
думаю
о
тебе
Songo
je
ca
nun
te
penzo
cchiù
Это
я
о
тебе
больше
не
думаю
L'ammore
nun
è
buon
si
'a
persona
affianco
Любовь
не
хороша,
если
человек
рядом
Cu
tté
'o
ssaje
se
sente
'e
cchiù
С
тобой,
знаешь,
чувствует
себя
лучше
всех
Je
sto
cu'tté,
ma
a
sta
cu'mmé
'o
ssaje
nun
si'
tu
Я
с
тобой,
но
быть
со
мной,
ты
же
знаешь,
это
не
ты
Daje
valore
sempe
quanno
se
ne
va
Ты
ценишь
всегда,
только
когда
уходит
Tu
nun
vuò
sentì,
pienze
sulo
a
alluccà
Ты
не
хочешь
слушать,
думаешь
только
о
развлечениях
'O
tiempo
ca
amm
perzo
'o
ssaje
nun
'o
può
cuntà
Время,
которое
я
теряю,
ты
же
знаешь,
не
наверстать
Ma
che
fa?
Но
что
делать?
Miette
'o
Moncler,
fore
fa
friddo,
sei
sotto
zero
Надень
Moncler,
на
улице
холодно,
ты
под
нулём
Vaco
in
freva,
quanno
t'o
miette
pecché
sta
mejo
a
tté
У
меня
жар,
когда
ты
его
надеваешь,
потому
что
тебе
в
нем
лучше
Nun
è
overo,
ca
staje
bona
si
nun
durmimmo
'nzieme
Неправда,
что
тебе
хорошо,
если
мы
не
спим
вместе
Quanne
me
dice
ca
me
vvuò
bene
comme
te
voglio
a
tté
Когда
ты
говоришь,
что
любишь
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя
Nun
te
mettere
nuda
quanno
te
scite
'o
ssaje
perdo
'a
capa
Не
раздевайся,
когда
просыпаешься,
ты
же
знаешь,
я
теряю
голову
Dice
ca
nun
'o
faje
apposta,
je
penzo
l'opposto
e
me
piglio
a
mmale
Ты
говоришь,
что
не
специально,
я
думаю
наоборот
и
злюсь
Dice,
"Famme
'na
foto",
'a
faccio
sbagliata
pecché
nun
so'
bravo
Говоришь:
"Сделай
мне
фото",
я
делаю
плохо,
потому
что
не
умею
O
pecché
si'
bella
'o
stesso
e
nun
vojo
c'o
dicene
ll'ate
Или
потому
что
ты
всё
равно
красивая,
и
я
не
хочу,
чтобы
другие
это
говорили
'O
ssaje
bbuono
vaco
in
freva
quanne
chiagne
Ты
же
знаешь,
мне
плохо,
у
меня
жар,
когда
ты
плачешь
Je
prumetto,
nun
'o
faccio,
nun
cagne
Я
обещаю,
не
буду,
не
меняюсь
Vengo
abbascio,
t'affacce,
nun
saglio
Я
прихожу,
ты
выглядываешь,
я
не
поднимаюсь
M'aggio
perzo
si
perdo
'e
cumpagne,
no
Я
потеряюсь,
если
потеряю
друзей,
нет
T'arricuorde
dint'o
sforz
Ты
помнишь
в
машине
Si
me
chiede
l'ammore
rispongo,
"Boh"
Если
ты
спрашиваешь
о
любви,
я
отвечаю:
"Не
знаю"
Nun
stongo
all'altezza
'e
sta
cu'tté
Я
не
готов
быть
с
тобой
Sulo
pecché
t'aggio
ditto
'e
no
Только
потому,
что
я
сказал
тебе
"нет"
Daje
valore
sempe
quanno
se
ne
va
Ты
ценишь
всегда,
только
когда
уходит
Tu
nun
vuò
sentì,
pienze
sulo
a
alluccà
Ты
не
хочешь
слушать,
думаешь
только
о
развлечениях
'O
tiempo
c'ammo
perzo
'o
ssaje
nun
'o
può
cuntà
Время,
которое
мы
потеряли,
ты
же
знаешь,
не
наверстать
Ma
che
fa?
Но
что
делать?
Miette
'o
Moncler,
fore
fa
friddo,
sei
sotto
zero
Надень
Moncler,
на
улице
холодно,
ты
под
нулём
Vaco
in
freva,
quanno
t'o
miette
pecché
sta
mejo
a
tté
У
меня
жар,
когда
ты
его
надеваешь,
потому
что
тебе
в
нем
лучше
Nun
è
overo,
ca
staje
bona
si
nun
durmimmo
'nzieme
Неправда,
что
тебе
хорошо,
если
мы
не
спим
вместе
Quanne
me
dice
ca
me
vvuò
bene
comme
te
voglio
a
tté
Когда
ты
говоришь,
что
любишь
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя
Nun
te
mettere
nuda
quanno
te
scite
'o
ssaje
perdo
'a
capa
Не
раздевайся,
когда
просыпаешься,
ты
же
знаешь,
я
теряю
голову
Dice
ca
nun
'o
faje
apposta,
je
penzo
l'opposto
e
me
piglio
a
mmale
Ты
говоришь,
что
не
специально,
я
думаю
наоборот
и
злюсь
Dice,
"Famme
'na
foto",
'a
faccio
sbagliata
pecché
nun
so'
bravo
Говоришь:
"Сделай
мне
фото",
я
делаю
плохо,
потому
что
не
умею
O
pecché
si'
bella
'o
stesso
e
nun
vojo
c'o
dicene
ll'ate
Или
потому
что
ты
всё
равно
красивая,
и
я
не
хочу,
чтобы
другие
это
говорили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palumbo Emanuele, Totaro Davide
Attention! Feel free to leave feedback.