Lyrics and translation Geolier feat. Sfera Ebbasta - X CASO (feat. Sfera Ebbasta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
X CASO (feat. Sfera Ebbasta)
СЛУЧАЙНО (feat. Sfera Ebbasta)
Eremo
duje
ca
nun
se
sapevano
Мы
были
двумя,
которые
не
знали
друг
друга
Mo
simme
duje
ca
se
sapevano
Теперь
мы
двое,
которые
знают
друг
друга
Tutte
sti
bbrillante
ca
m'accecano
Все
эти
бриллианты
ослепляют
меня
Tutte
sti
rimpiante
nun
m'atterrano
Все
эти
сожаления
не
сбивают
меня
с
ног
Decisi
ca
si
era
pe
ssempe
ll'eramo
decidere
nuje,
no
nu
sì
annanzi
a
nu
prevete
Решили,
что
если
это
навсегда,
то
решать
нам,
а
не
перед
священником
Pecché
n'aniello
nun
ce
lega
Потому
что
нас
не
связывает
кольцо
Int'ô
core
mio
se
sente
ll'eco
В
моем
сердце
слышится
эхо
Forse
è
na
vita
ca
nun
crero
a
nnisciuno,
a
quanne
tu
m'hê
ritto
cchiù
'e
na
buscìa
Возможно,
я
никому
не
поверю
в
этой
жизни,
после
того,
как
ты
сказала
мне
больше,
чем
одну
ложь
Int'â
n'ata
vita
te
cerco
'o
stesso,
acciro
'a
stessa
persona
c"o
stesso
fucile
В
другой
жизни
я
буду
искать
тебя
так
же,
найду
того
же
человека
с
тем
же
оружием
Nuje
ce
lamentamme
'e
nuje
stesse
Мы
жалуемся
друг
на
друга
Poi
nun
putimme
fà
a
mmeno
'e
nuje
stesse
Потом
не
можем
друг
без
друга
I'
vogglio
bene
cchiù
a
tte
ca
a
mme
stesso
Я
люблю
тебя
больше,
чем
себя
Ce
cunuscetteme
pe
ccaso,
tu
ire
bbella,
troppo
Мы
познакомились
случайно,
ты
была
красива,
слишком
Faceva
friddo
e
te
rette
'o
giubbino
mio,
Vuitton
Было
холодно,
и
я
дал
тебе
свою
куртку,
Vuitton
Me
riste
'a
mano
e
ccamminaieme
pe
dduje
metre
Ты
взяла
меня
за
руку,
и
мы
прошли
пару
метров
Poi
ce
fermaieme,
ce
vasaieme
senza
sentì
'o
ggelo
Потом
мы
остановились,
поцеловались,
не
чувствуя
холода
Non
so
più
cosa
fai
da
sola,
senza
me
Не
знаю,
что
ты
делаешь
одна,
без
меня
Guardo
il
telefono
e
aspetto
solo
che
chiami
te
Смотрю
на
телефон
и
жду
только
твоего
звонка
Scusami
ma
non
posso
darti
più
di
questo,
baby
Прости,
но
я
не
могу
дать
тебе
больше,
малышка
Perché
ti
ho
dato
tutto
e
ora
non
mi
è
rimasto
niente
Потому
что
я
отдал
тебе
всё,
и
у
меня
ничего
не
осталось
Io
e
te,
tu
e
io
Я
и
ты,
ты
и
я
È
la
solita
storia
di
sempre
Это
та
же
история,
что
и
всегда
Tu
che
fai
l'incazzata
per
tutto
il
giorno
Ты
весь
день
злишься
Ti
chiedo
cos'è
ma
mi
rispondi
niente
Я
спрашиваю,
что
случилось,
но
ты
отвечаешь
"ничего"
Ed
è
un
casino
a
volte
И
это
иногда
бесит
Non
so
proprio
che
cosa
c'hai
in
mente
Я
не
знаю,
что
у
тебя
на
уме
Vengo
da
dove
non
credono
all'amore
Я
родом
оттуда,
где
не
верят
в
любовь
Vengo
da
dove
non
credono
al
per
sempre
Я
родом
оттуда,
где
не
верят
в
"навсегда"
Chissà
se
tu
staresti
con
me
(Con
me)
Интересно,
была
бы
ты
со
мной
(Со
мной)
Anche
senza
cash
(Oh,
no)
o
suite
in
hotel
(Oh,
no)
Даже
без
денег
(О,
нет)
или
люкса
в
отеле
(О,
нет)
Se
al
mio
collo
non
brillassero
VVS
(Eh,
eh)
Если
бы
на
моей
шее
не
сверкали
VVS
(Э,
э)
E
tornassi
in
quartiere
(Eh,
eh)
tra
quelle
sirene
И
я
вернулся
бы
в
квартал
(Э,
э)
под
вой
сирен
Baby,
non
sto
bene
se
te
ne
vai
via
(Se
te
ne
vai
via)
Малышка,
мне
плохо,
если
ты
уйдешь
(Если
ты
уйдешь)
Dimmi
se
senti
anche
tu
la
nostalgia
(La
nostalgia)
Скажи,
чувствуешь
ли
ты
тоже
ностальгию
(Ностальгию)
Non
mi
basterà
fumare
per
dormire
(Oh,
no)
Мне
не
хватит
курева,
чтобы
уснуть
(О,
нет)
Se
ripenso
a
quando
eri
davvero
mia
(Eh,
eh)
Если
я
вспомню,
когда
ты
была
по-настоящему
моей
(Э,
э)
Ce
cunuscetteme
pe
ccaso,
tu
ire
bbella,
troppo
Мы
познакомились
случайно,
ты
была
красива,
слишком
Faceva
friddo
e
te
rette
'o
giubbino
mio,
Vuitton
Было
холодно,
и
я
дал
тебе
свою
куртку,
Vuitton
Me
riste
'a
mano
e
ccamminaieme
pe
dduje
metre
Ты
взяла
меня
за
руку,
и
мы
прошли
пару
метров
Poi
ce
fermaieme
e
ce
vasaieme
senza
sentì
'o
ggelo
Потом
мы
остановились
и
поцеловались,
не
чувствуя
холода
Nun
saccio
cchiù
che
ffaje
sola,
senza
'e
me
Не
знаю,
что
ты
делаешь
одна,
без
меня
Guarde
'o
telefono
aspettanne
ca
chiammo
io
a
tte
Смотрю
на
телефон,
ожидая,
что
я
тебе
позвоню
Scusame
si
nun
te
saccio
dà
cchiù
assaje
Прости,
если
я
не
могу
дать
тебе
больше
Ma
aggio
dato
a
tte
ogni
ccose,
nun
t'hêra
dà
cchiù
nniente
Но
я
отдал
тебе
всё,
у
меня
больше
ничего
нет
Non
so
più
cosa
fai
da
sola,
senza
me
Не
знаю,
что
ты
делаешь
одна,
без
меня
Guardo
il
telefono
e
aspetto
solo
che
chiami
te
Смотрю
на
телефон
и
жду
только
твоего
звонка
Scusami
ma
non
posso
darti
più
di
questo,
baby
Прости,
но
я
не
могу
дать
тебе
больше,
малышка
Perché
ti
ho
dato
tutto
e
ora
non
mi
è
rimasto
niente
Потому
что
я
отдал
тебе
всё,
и
у
меня
ничего
не
осталось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boschetti Gionata, Palumbo Emanuele, Covino Davide, Pizzocaro Carlo, Ravesi Francesco
Attention! Feel free to leave feedback.