Geolier - Mala - translation of the lyrics into German

Mala - Geoliertranslation in German




Mala
Böse
M'hann ritt ca chi soffr primm o poi fa suffrì
Man hat mir gesagt, wer zuerst leidet, lässt früher oder später andere leiden
Ma je chesta cos ancor l'aggia capì
Aber diese Sache muss ich erst noch kapieren
Teng troppi guagliuncell staser a casa mi
Ich habe heute Abend zu viele junge Mädels bei mir zu Hause
Ca si succer cocc guaij è nu problem ro mi
Dass, wenn irgendein Ärger passiert, es mein Problem ist
È tutt cos appost, stong nta situazion
Alles ist gut, ich bin in der Position
Ca si n't vogl nto local o sai te caccn afor
Wo sie dich rausschmeißen, wenn ich dich im Club nicht will, das weißt du
Tenev na guaglion fors pericolos
Ich hatte eine Freundin, vielleicht gefährlich
Però primm ra lascià l'agg res famos
Aber bevor ich sie verlassen habe, habe ich sie berühmt gemacht
Mo mett a Vuitton sul pe' girà pa cas
Jetzt trage ich Vuitton nur, um zu Hause rumzulaufen
Cristian a a piglià pecchè nun adda sapè a strad
Cristian holt sie ab, weil sie den Weg nicht kennen soll
Simm 'tt bandoler chin r'oro no castrat
Wir sind alle Bandoleros voller Gold, keine Kastraten
Sta tip nun me sap, mezz'or e a port a cas
Diese Tussi kennt mich nicht, 'ne halbe Stunde und ich nehm' sie mit nach Haus
Teng na bitch ca se fiss ma nun sap chi è
Ich hab' 'ne Bitch, die auf mich fixiert ist, aber nicht weiß, wer ich bin
Fa a tipa chic, tutt ngripp, ma n'è fatt pe' me
Sie spielt die Schicke, total verspannt, aber sie ist nichts für mich
Me ric: "Sì" ric: "Oui" nun se sap e ro è
Sie sagt mir: "Sì", sagt: "Oui", man weiß nicht, woher sie ist
N'o capì, ric e no e me ric pecchè
Sie will es nicht verstehen, sagt nein und fragt mich warum
Cristian s'arricord quand primm stev a' sul
Cristian erinnert sich, als ich früher allein war
Sta tip si me ver fa verè assai primm o
Dieses Mädel, wenn sie mich sieht, spielt sich jetzt krass auf
No pecchè nun so buon o pecchè ess nun è bon
Nicht weil ich nicht gut bin, oder weil sie nicht gut ist
Ma si ma port a cas ca cap o sai sto sicur
Aber wenn ich sie mit nach Hause nehme, wird sie verstehen, da bin ich mir sicher
M'hann ritt ca chi soffr primm o poi fa suffrì
Man hat mir gesagt, wer zuerst leidet, lässt früher oder später andere leiden
Ma je chesta cos ancor l'aggia capì
Aber diese Sache muss ich erst noch kapieren
Teng troppi guagliuncell staser a casa mi
Ich habe heute Abend zu viele junge Mädels bei mir zu Hause
Ca si succer cocc guaij è nu problem ro mi
Dass, wenn irgendein Ärger passiert, es mein Problem ist
È tutt cos appost, stong nta situazion
Alles ist gut, ich bin in der Position
Ca si n't vogl nto local o sai te caccn afor
Wo sie dich rausschmeißen, wenn ich dich im Club nicht will, das weißt du
Tenev na guaglion fors pericolos
Ich hatte eine Freundin, vielleicht gefährlich
Però primm ra lascià l'agg res famos
Aber bevor ich sie verlassen habe, habe ich sie berühmt gemacht
Mo mett a Vuitton sul pe' girà pa cas
Jetzt trage ich Vuitton nur, um zu Hause rumzulaufen
Cristian a a piglià pecchè nun adda sapè a strad
Cristian holt sie ab, weil sie den Weg nicht kennen soll
Simm 'tt bandoler chin r'oro no castrat
Wir sind alle Bandoleros voller Gold, keine Kastraten
Sta tip nun me sap, mezz'or e a port a cas
Diese Tussi kennt mich nicht, 'ne halbe Stunde und ich nehm' sie mit nach Haus
Hola chica, como estas?
Hola Chica, wie geht's?
Ess ric: "Yo estoy bien"
Sie sagt: "Yo estoy bien"
Con la plata me ne vac, ce verimm n'atu mes
Mit dem Geld hau ich ab, wir sehen uns in 'nem anderen Monat
Se guard rint o specchio, se fa chest'ata fot
Sie schaut in den Spiegel, macht noch dieses eine Foto
Chest manc se mov, me n'aggia je ra loc
Die bewegt sich nicht mal, ich muss hier weg
Atterr rint a zon, nun me vir ma me sient
Ich lande in der Zone, du siehst mich nicht, aber du hörst mich
A l'età che teng l'agg accis già in partenz
In meinem Alter hab ich sie schon von Anfang an plattgemacht
Speng diec kappa na semman e nun c'a facc
Ich hau' zehn Riesen die Woche raus und merke es kaum
Na machina nov ogni piezz che facc
Ein neues Auto für jeden Song, den ich mache
M'hann ritt ca chi soffr primm o poi fa suffrì
Man hat mir gesagt, wer zuerst leidet, lässt früher oder später andere leiden
Ma je chesta cos ancor l'aggia capì
Aber diese Sache muss ich erst noch kapieren
Teng troppi guagliuncell staser a casa mi
Ich habe heute Abend zu viele junge Mädels bei mir zu Hause
Ca si succer cocc guaij è nu problem ro mi
Dass, wenn irgendein Ärger passiert, es mein Problem ist
È tutt cos appost, stong nta situazion
Alles ist gut, ich bin in der Position
Ca si n't vogl nto local o sai te caccn afor
Wo sie dich rausschmeißen, wenn ich dich im Club nicht will, das weißt du
Tenev na guaglion fors pericolos
Ich hatte eine Freundin, vielleicht gefährlich
Però primm ra lascià l'agg res famos
Aber bevor ich sie verlassen habe, habe ich sie berühmt gemacht
Mo mett a Vuitton sul pe' girà pa cas
Jetzt trage ich Vuitton nur, um zu Hause rumzulaufen
Cristian a a piglià pecchè nun adda sapè a strad
Cristian holt sie ab, weil sie den Weg nicht kennen soll
Simm 'tt bandoler chin r'oro no castrat
Wir sind alle Bandoleros voller Gold, keine Kastraten
Sta tip nun me sap, mezz'or e a port a cas
Diese Tussi kennt mich nicht, 'ne halbe Stunde und ich nehm' sie mit nach Haus





Writer(s): Palumbo Emanuele, Totaro Davide


Attention! Feel free to leave feedback.