Georg Danzer - Im Park - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georg Danzer - Im Park




Im Park
В парке
Also, wann ma do so durch den Park geht
Значит, когда гуляешь по парку,
Die jungen Leut' sitzen umanander
Молодежь сидит кружками.
Habt's es nix zum Arbeiten, sagt's einmal?
Работы, что ли, нет, скажите?
Passt's auf i werd' euch was sagen:
Послушайте, я вам кое-что скажу:
Schau, Bua, schau dass d'was lernst und was wirst
Смотри, парень, учись чему-нибудь и стань кем-то.
Schau dazua Bua am besten is wenn'st was studierst
Смотри, парень, лучше всего поступи в университет.
Ja, lach nur die G'scheiten san rar, aber Blede gibt's gnua
Да, смейся, умных мало, а глупых полно.
Weit hab i's bracht seinerzeit
Далеко я продвинулся в свое время.
Aber heut', heut wann i no einmal so jung warat wia du
Но сегодня, если бы я был таким же молодым, как ты…
I mochat die Matura und den Doktor dazu
Я бы получил аттестат зрелости, да еще и докторскую степень.
Mei Vater hat zu mir g'sagt "Bua geh was verdiena"
Мой отец говорил мне: "Сынок, иди и заработай."
Na, g'lernt hab i nix g'habt
Нет, я ничего не учил.
Also bin i im Fünft'n Auf's Arbeitsamt hin
Поэтому в пятнадцать лет я пошел на биржу труда.
Im böhmischen Prater hab i dann die Hutschn gschupft
В пратерском парке я чистил шляпы.
Als a Junger
Совсем молодым.
Des war no vorn Adolf
Это было еще до Адольфа.
Da hast um 30 Groschen a Nachtmahl krieagt
За 30 грошей можно было получить ужин.
Bei der Kletzak Marie
У Мари Клецак.
Es geht mi jo nix an, weil du bist net mei Kind nur
Меня это не касается, ведь ты не мой ребенок.
Schau da halt mi einmal an und dann sag Bua
Но посмотри на меня и скажи, парень,
Wüsst du a Sandler werd'n grad so wie i?
Хотел бы ты стать таким бродягой, как я?
Oje, ja, bitte Herr Inspektor:
Ой, да, пожалуйста, господин инспектор:
Aber gengans, i tua doch die jungen Leut do net belästigen
Но я же совсем не пристаю к молодежи.
I gib ihnen ja nur eine Moral mit auf'n Lebensweg
Я просто даю им моральный урок на жизненном пути.
Ausweis bitte was?
Документы пожалуйста что?
Warum soll i mitkummen?
Почему я должен идти с вами?
Was heisst überprüfen?
Что значит проверить?
Was wollen s'n bei mir überp auslassen
Что вы хотите у меня прове… отпустить.
I renn ihnen scho net davon
Я же не убегу от вас.
Ja, ja ich geh ja schon mit
Да, да, я уже иду.
Typisch die Polizei dein Freund und Helfer
Типично полиция, твой друг и помощник.
Es gibt eben keine Gerechtigkeit mehr auf dera Welt.
На этом свете больше нет справедливости.
Keine Gerechtigkeit mehr
Больше нет справедливости.





Writer(s): Georg Danzer


Attention! Feel free to leave feedback.