Georg Danzer - Kein Thema - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georg Danzer - Kein Thema




Kein Thema
Не тема
Kein Thema
Не тема
Ob du kommst oder gehst,
Придешь ты или уйдешь,
Ob du schon weg bist oder wiederkehrst,
Ушла уже или вернешься вновь,
Den Marathon in New York läufst,
Бежишь марафон в Нью-Йорке,
Im Porsche quer durch Kärnten fährst,
На Порше мчишься по Каринтии,
Das ist doch jetzt kein Thema,
Это сейчас не тема,
Alles längst kein Thema mehr.
Давно уже не тема.
Ob du als Clown die Pausen füllst
Клоуном паузы заполняешь
Und wieder an die Spitze willst,
И снова к вершине стремишься,
Ob du dich einmischst, wo's dir passt,
Вмешиваешься, куда тебе вздумается,
Obwohl du nichts zu melden hast,
Хоть ничего и не решаешь,
Du bist doch überhaupt kein Thema,
Ты вообще не тема,
überhaupt kein Thema mehr.
Вообще не тема.
Wen interessiert noch, was du sagst,
Кого интересует, что ты говоришь,
Welches Gesetz du hinterfragst?
Какой закон ты ставишь под сомнение?
Du hast dich selber ausgespielt.
Ты сама себя изжила.
Wer braucht dich auf dem Titelbild?
Кому ты нужна на обложке?
Du bist doch überhaupt kein Thema,
Ты вообще не тема,
überhaupt kein Thema mehr.
Вообще не тема.
Dein Schicksal hat dich ausgetrickst,
Судьба тебя обманула,
Auch wenn du noch so hellblau blickst,
Даже если ты смотришь так невинно,
Es ist egal, wohin du gehst,
Неважно, куда ты идешь,
Der Boden schwankt, auf dem du stehst,
Почва дрожит под твоими ногами,
Du bist doch überhaupt kein Thema ...
Ты вообще не тема ...
Ob du dich alt fühlst oder jung,
Чувствуешь ты себя старой или молодой,
Dynamisch oder ohne Schwung,
Энергичной или без сил,
Ob du dich qualvoll stylst und trimmst,
Мучительно прихорашиваешься и следишь за фигурой,
Ob du in frischen Zellen schwimmst,
Купаешься в свежих клетках,
Ob du da bist oder nicht
Здесь ты или нет,
Und langsam blass wirst im Gesicht,
И медленно бледнеешь,
Ob du geiferst, dich ereiferst,
Злишься, кипятишься,
Dich entrüstest oder brüstest,
Возмущаешься или важничаешь,
Ach, du bist doch gar kein Thema,
Ах, ты совсем не тема,
Du bist doch gar kein Thema mehr.
Ты совсем не тема.
Wer nimmt dich an, wer nimmt dich ernst,
Кто тебя примет, кто тебя всерьез воспримет,
Wer holt dich, wenn du dich entfernst,
Кто заберет тебя, если ты уйдешь,
Das letzte Spiel ist längst verlor'n,
Последняя игра давно проиграна,
Du hast den falschen Eid geschwor'n,
Ты дала неверную клятву,
Dein Rückzug steht auf dem Programm,
Твой уход в программе,
Dein Apfel fällt zu weit vom Stamm,
Твое яблоко далеко от яблони упало,
Du stehst schon bis zum Hals im Sumpf,
Ты уже по горло в болоте,
Und deine Rufe klingen dumpf,
И твои крики звучат глухо,
Du bist doch überhaupt kein Thema,
Ты вообще не тема,
überhaupt kein Thema mehr.
Вообще не тема.
Überhaupt kein Thema,
Вообще не тема,
überhaupt kein Thema mehr.
Вообще не тема.





Writer(s): Georg Danzer


Attention! Feel free to leave feedback.