Lyrics and translation Georg Danzer - Ruhe vor dem Sturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruhe vor dem Sturm
Затишье перед бурей
Da
wald
steht
stüh
Лес
стоит
недвижим,
Ka
vogl
fliagt
am
himmel
Ни
одна
птица
не
летит
в
небе,
Und
unter
ana
bruckn
И
под
мостом
Zwa
kinder,
die
si
duckn
Двое
детей
жмутся
друг
к
другу,
Und
eng
und
enger
ruckn
Всё
теснее
и
теснее,
Da
wind
kummt
auf
Поднимается
ветер,
Der
erste
blitz
zuckt
nieder
Первая
молния
сверкает,
Und
unten
in
die
häueser
И
внизу,
в
домах,
Werdn
die
gebete
leiser
Молитвы
становятся
тише,
Der
haß
wachst
auf′n
kaiser
Ненависть
к
императору
растёт.
Des
volk
schaut
nimme
länger
zua
Народ
больше
не
будет
молчать,
Die
ruhelosen
woin
a
ruah
Те,
кто
не
находит
покоя,
хотят
мира,
Es
läut'
die
glockn
aufn
turm
Звонят
колокола
на
башне,
Des
is
die
ruhe
vor
dem
sturm
Это
затишье
перед
бурей.
Der
sturm
bricht
los
Буря
разразилась,
Es
riacht
nach
pech
und
schwefel
Пахнет
смолой
и
серой,
Die
weiber
in
der
kammer
Женщин
в
комнате
Die
packt
der
große
jammer
Охватывает
ужас,
Der
tischler
schwingt
sein′
hammer
Плотник
размахивает
молотком,
Der
tod
geht
um
Смерть
бродит
вокруг,
Die
felder
voller
leichen
Поля
полны
трупов,
Die
scheiterhaufen
brennen
Пылают
костры,
Ma
sicht
di
menschen
rennen
Видно,
как
люди
бегут,
Es
regnet
bluat
und
tränen
Идёт
дождь
из
крови
и
слёз,
Der
aufstand
is
im
keim
erstickt
Восстание
подавлено
в
зародыше,
Der
pfarrer
auf
der
kanzel
nickt
Священник
на
кафедре
кивает,
Er
läut'die
glockn
aufn
turm
Он
звонит
в
колокола
на
башне,
Doch
auch
die
ruhe
nach
dem
sturm
Но
и
затишье
после
бури,
Is
nur
die
ruhe
vor
dem
sturm
Это
лишь
затишье
перед
бурей,
Is
nur
die
ruhe
vor
dem
nächsten
sturm
Это
лишь
затишье
перед
следующей
бурей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Danzer
Attention! Feel free to leave feedback.