Lyrics and translation Georg Danzer - Strandbrunzer-Tango (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strandbrunzer-Tango (Live)
Танго пляжного мочеиспускания (концертная запись)
Im
schutz
der
dunkelheit
geh
ich
noch
an
den
Под
покровом
темноты
я
иду
на
пляж,
Mit
einem
kalten
cigarillo
in
der
hand
С
холодной
сигариллой
в
руке,
Das
handtuch
lässig
um
die
schultern
mir
gehängt
Полотенце
небрежно
накинуто
на
плечи,
Als
plötzlich
mich
ein
dringendes
gefühl
bedrängt
Как
вдруг
меня
охватывает
неотложное
чувство.
Ich
pisch
ins
meer
und
denke
mir
dabei
nicht
viel
Я
мочусь
в
море,
особо
не
задумываясь,
Auf
einmal
kommt
da
so
ein
guardia
civil
Вдруг
появляется
guardia
civil,
Der
sagt
zu
mir
aqui
prohibido
mear"
И
говорит
мне:
"Aqui
prohibido
mear!",
Was
sovü
heißt,
daß
brunzen
dort
verboten
war
Что
означает,
что
мочиться
там
запрещено.
Ich
sag
darauf
zu
ihm
lo
siento,
muy
señor"
Я
говорю
ему:
"Lo
siento,
muy
señor",
Doch
die
entschuldigung
war
leider
für
die
haar
Но
извинения,
увы,
были
напрасны.
Er
hat
mi
brennen
lassen,
freundlich
war
des
ned
Он
составил
протокол,
не
очень-то
вежливо,
Dann
hab
i'n
g'fragt,
ob
er
vielleicht
a
feuer
Тогда
я
спросил
его,
нет
ли
у
него
огня.
Drauf
sagt
er
nur
aqui
prohibido
fumar"
На
что
он
ответил:
"Aqui
prohibido
fumar!",
Was
ganz
eindeutig
ziemlich
raucherfeindlich
war
Что
явно
свидетельствовало
о
его
неприязни
к
курению.
Doch
dann
hat
er
mich
mitgenommen
in
a
bar
Но
потом
он
отвел
меня
в
бар,
Weu
i
hab
eam
erklärt;
yo
soy
de
austria"
Потому
что
я
объяснил
ему:
"Yo
soy
de
Austria".
In
dieser
bar
war'n
lauter
guardia
civil
В
этом
баре
были
одни
guardia
civil,
Die
ham
sich
geben
grad
ein
fußball-länderspiel
Они
как
раз
смотрели
футбольный
матч.
I
bin
daneben
g'sessen
und
hab
deppert
g'schaut
Я
сидел
рядом
и
тупо
смотрел,
Hab
ma
an
aug'naht
und
mei
ganzes
geld
verhaut
Пропил
все
свои
деньги
и
чуть
не
подрался.
Weu
die
ham
g'soffen
- y
la
cuenta
para
mi
Потому
что
они
пили
– "Y
la
cuenta
para
mi!",
Mir
war'n
borrachos,
oiso
ang'straht,
aber
wie!
Мы
были
borrachos,
то
есть
пьяны
в
стельку!
In
meinem
dusel
wollt
i
heimfahr'n
ohne
göld
В
своем
дурмане
я
хотел
уехать
без
денег,
Doch
für
die
guardia
civil
war
ich
der
höld
Но
для
guardia
civil
я
был
героем.
Ich
hab
bei
einem
onkel
von
dem
anan
g'wohnt
Я
жил
у
дяди
одного
из
них,
Die
schwester
von
dem
andern
hat
mich
schwer
Сестра
другого
щедро
меня
Dem
dritten
seine
mama
hat
paella
kocht
Мама
третьего
приготовила
паэлью.
So
kann's
am
geh,
wann
ma
wo
hinbrunzt
in
der
Вот
что
бывает,
когда
мочишься
где
попало
ночью,
Seither
fahr
ich
sehr
oft
nach
andalusien
С
тех
пор
я
часто
езжу
в
Андалусию
Und
tu
dort
mit
die
schönsten
weiber
schmusien
И
развлекаюсь
там
с
самыми
красивыми
женщинами.
I
friss
mi
dick
und
rund
und
wann
i
neger
bin
Я
объедаюсь
до
отвала,
а
когда
совсем
уж
наглею,
Geh
i
auf'd
nacht
am
strand
und
brunz'
ganz
afoch
Иду
ночью
на
пляж
и
просто
мочусь
Dann
kommt
bestimmt
ein
so
ein
guardia
civil
Тогда
обязательно
появляется
какой-нибудь
guardia
civil,
Der
einen
extranjero
abkassieren
will
Который
хочет
содрать
деньги
с
иностранца.
I
frag
eam
glei,
ob
er
a
hübsche
schwester
hat
Я
сразу
спрашиваю
его,
есть
ли
у
него
симпатичная
сестра,
Weu
für
a
schiache
is
des
pischen
mir
zu
schad
Потому
что
ради
страшной
мочиться
мне
жалко.
Und
wann
er
ja
sagt,
schnappt
die
falle
wieder
zu
А
если
он
говорит
"да",
ловушка
захлопывается,
I
hack'l
nix
und
mach
nur
ab
und
zu
lulu
Я
не
сопротивляюсь
и
лишь
изредка
мычу.
Als
österreicher
hast
im
ausland
leichtes
spiel
Австрийцу
за
границей
живется
легко,
Es
lebe
hoch
die
ganze
guardia
civil
Да
здравствует
вся
guardia
civil!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): georg danzer
Attention! Feel free to leave feedback.