Georg Kreisler - Der Furz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georg Kreisler - Der Furz




Alles nichts wie Scheiße
Все это не что иное, как дерьмо
Sprach der Staatssekretär
Говорил государственный секретарь
Alter Leute Steiße
У стариков ломота в суставах
Riechen ordinär
Пахнущий обыкновенно
Und wenn sie da sitzen
И когда они сидят там,
Und behördlich schwitzen
И нормативно потеть
Kriecht ein Furz durch den Mund
Ползет ли пердеж по твоему рту
Ganz ohne Grund
Совершенно без причины
Stinkt sich gesund
Воняет здорово
Und tritt dann
А затем пинает
Den Dienstweg an
Путь службы в
Mit Pedanterie
С педантичностью
Das ist Demokratie
Это демократия
Er rieselt ins morsche Gehirn
Он просачивается в гнилой мозг
Eines senilen Ministers
Дряхлого министра
Pieselt als Schweiß durch die Stirn
По лбу стекает струйка пота
Und der Minister kriegt Durst
И министр испытывает жажду
Und leckt sich die Lippen, dabei
И облизывает губы, при этом
Steigt ihm der Furz bis zum Halse
Поднимается ли у него пердеж до горла
Er niest und er ächzt und er schnaubt und er sprüht
Он чихает, и он стонет, и он фыркает, и он разбрызгивает
Und dann wird es auch dem Minister zu dumm
И тогда это будет слишком глупо и для министра
Er macht eine Pause
Он делает перерыв
Möcht' gern nach Hause
Хотел бы вернуться домой
Hält sich den Bauch
Держится за живот
Und dann lässt er den Furz an der richtigen Stelle heraus
А затем он выпускает пердеж в нужном месте
Und jetzt ist der Furz nicht mehr nur Geschwätz
И теперь пердеж- это уже не просто болтовня
Sondern ein Gesetz
Но закон
Zwar noch immer Scheiße, aber präzisiert
Правда, все еще хреново, но уточняется
Daher wird der Furz jetzt sauber registriert
Следовательно, пердеж теперь регистрируется чисто
Kommt in eine Mappe
Входит в папку
Mit einer schönen Klappe
С красивым клапаном
Und einer Nummer am Schurz
И номер на шурце
Trifft auch ganz kurz
Встречается также очень коротко
Brüdergefurz
Братский пердеж
Und kriegt einen Stempel
И получает штамп
Dem geht jeder auf den Leim
Все идут на поводу у этого
Nämlich das Wort Geheim
А именно, слово Секрет
Er kommt ins Parlament
Он входит в парламент
Dort wird er manchmal gerochen
Там его иногда нюхают
Aber, impotent
Но, импотент
Wird über ihn debattiert
Обсуждается ли он
Dann sagt ein Redner, Hohes Haus
Затем оратор говорит, Высокий дом
Dieser Furz muss raus
Этот пердун должен убраться
Und das sind die richtigen Worte
И это правильные слова
Die kriegen viel Applaus
Они получают много аплодисментов
Dann wird
Тогда будет
Der Furz
Пердун
Dem Volk
народ
Geschenkt
Дареный
Alles nichts wie Scheiße
Все это не что иное, как дерьмо
Sprach der Staatssekretär
Говорил государственный секретарь
Aber diese Scheiße ist jetzt im Verkehr
Но это дерьмо сейчас в движении.
Weil sie so bequem ist
Потому что она такая удобная
Weil sie kein Problem ist
Потому что она не проблема
Schlucken wir sie ganz frei
Давайте проглотим их совершенно свободно
Furzen dabei
Пердеть при этом
Selber entzwei
Разделять себя надвое
Was uns zum Menschen macht
Что делает нас людьми
Anstatt nur zum Vieh
Вместо того, чтобы просто быть скотом
Das ist Demokratie
Это демократия





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! Feel free to leave feedback.