Georg Kreisler - Es wird alles wieder gut, Herr Professor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georg Kreisler - Es wird alles wieder gut, Herr Professor




Es wird alles wieder gut, Herr Professor,
Все будет хорошо, господин профессор,
Bißchen Mut, Herr Professor,
Немного мужества, господин профессор,
Es wird gut, Herr Professor.
Все будет хорошо, господин профессор.
Und die Frau Professor kommt, Herr Professor
И приходит госпожа профессор, господин профессор
Aber ganz bestimmt zurück.
Но, безусловно, вернемся.
Als sie weg war, sagten Sie, Herr Professor:
Когда она ушла, вы сказали, господин профессор:
Es ging Ihnen irgendwie etwas besser.
Им как-то стало немного лучше.
Doch das war vor einer Stund', Herr Professor,
Но это было час назад, господин профессор,
Sie sind jetzt, Herr Professor, nicht gesund, Herr Professor.
Вы сейчас, господин профессор, нездоровы, господин профессор.
Und man muß ja auch versteh'n, Herr Professor,
И вы тоже должны это понимать, господин профессор,
Sie ist jung, Herr Professor,
Она молода, господин профессор,
Jung und schön, Herr Professor.
Молодой и красивый, господин профессор.
Das ist sicherlich kein Grund, Herr Professor,
Это, конечно, не причина, господин профессор,
Daß sie plötzlich Sie verläßt.
Что она внезапно покинет их.
Doch vielleicht nach einer Zeit, Herr Professor,
Но, может быть, через некоторое время, господин профессор,
Tut's der Frau Professor leid, Herr Professor,
Прошу прощения у госпожи профессор, господин профессор,
Und dann kommt sie hier herein, Herr Professor,
И тогда она входит сюда, господин профессор,
Aber Sie, Herr Professor, sagen Nein, Herr Professor.
Но вы, господин профессор, говорите "нет", господин профессор.
Ja, ich weiß: Sie lieben sie,
Да, я знаю: ты любишь ее,
Ja, Sie sind allein.
Да, они одни.
Glücklich wird sie sicher nie
Она, конечно, никогда не будет счастлива
Mit dem andern sein.
Быть с другим.
Schau'n Sie meine Ingrid an,
Посмотри на нее, моя Ингрид,
Die gestorben ist:
Которая умерла:
Man begreift es irgendwann,
В какой-то момент человек это понимает,
Und wird Realist.
И становится реалистом.
Es wird alles wieder fein, Herr Professor,
Все снова будет хорошо, господин профессор,
Auch allein, Herr Professor,
Даже в одиночестве, господин профессор,
Renkt sich's ein, Herr Professor.
Запомните это, господин профессор.
Und Sie hab'n doch einen Kreis, Herr Professor,
А у вас ведь есть кружок, господин профессор,
Von Bekannten überall.
От знакомых повсюду.
Ja, ich weiß es ganz genau, Herr Professor,
Да, я точно знаю, господин профессор,
Auch ein Freund ist keine Frau, Herr Professor;
Друг тоже не женщина, господин профессор;
Doch die Frau Professor war, Herr Professor,
Но женщина-профессор была, господин профессор,
Auch kein Freund, Herr Professor, das ist klar, Herr Professor.
И не друг, господин профессор, это ясно, господин профессор.
Legen Sie sich etwas hin, Herr Professor,
Полежите немного, господин профессор,
Aspirin, Herr Professor,
Аспирин, господин профессор,
Disziplin, Herr Professor!
Дисциплина, господин профессор!
Mit ein bißchen Disziplin, Herr Professor,
С небольшой дисциплиной, господин профессор,
Ist das alles ganz normal.
Все это совершенно нормально.
Es war immer so der Brauch, Herr Professor,
Это всегда был такой обычай, господин профессор,
Und das wissen Sie ja auch, Herr Professor,
И вы это тоже знаете, господин профессор,
Daß man jemand glauben muß, Herr Professor,
Что нужно кому-то верить, господин профессор,
Und am Schluß, Herr Professor, gibt's Verdruß, Herr Professor.
И в заключение, господин профессор, есть огорчение, господин профессор.
Das hat's alles schon gegeben, Herr Professor,
Все это уже было, господин профессор,
Und man muß es überleben, Herr Professor.
И вы должны это пережить, господин профессор.
Ihre Arbeit ist jetzt wichtig, Herr Professor.
Ваша работа сейчас важна, господин профессор.
Was ihre Frau tat, war nicht richtig, Herr Professor,
То, что сделала ваша жена, было неправильно, господин профессор,
Aber der Himmel wird sie strafen, Herr Professor.
Но небеса накажут вас, господин профессор.
Jetzt versuchen Sie zu schlafen, Herr Professor.
А теперь постарайтесь уснуть, господин профессор.





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! Feel free to leave feedback.